有奖纠错
| 划词

Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.

冲突使原来已经危险的局更加危险

评价该例句:好评差评指正

Si on ne s'en préoccupe pas, les réseaux terroristes deviendront de plus en plus dangereux.

如果听之任之,恐怖主义网络就越来越危险

评价该例句:好评差评指正

Les missions sont devenues de plus en plus complexes et dangereuses.

各种特派团任务已逐步更加复杂和危险

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans le territoire palestinien occupé est de plus en plus dangereuse.

被占巴勒斯坦领土中的爆炸性局正在日益危险

评价该例句:好评差评指正

Douze mois plus tard, le danger est plus grave.

十二个月之后,这一危险更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les enjeux deviendront trop élevés.

否则,局非常危险

评价该例句:好评差评指正

La situation deviendrait encore plus dangereuse si les terroristes avaient accès à des armes de destruction massive.

如果恐怖分子获得大灭性器,形更加危险

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement ne peut pas se permettre le surplace, sinon la situation internationale risque de devenir plus dangereuse.

裁军不能止步不前,否则国际局就会越来越危险

评价该例句:好评差评指正

Tenter de s'attaquer séparément aux diverses manifestations de la criminalité économique risquait de se solder par une approche excessivement fragmentée.

试图分别处理经济犯罪的各种表现,就会有对其采取的做法过于零碎的危险

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, elle rendra périlleux et compliqués les contacts entre Palestiniens et institutions palestiniennes situés de part et d'autre du mur.

第二,它使得隔离墙不同一边的巴勒斯坦人和巴勒斯坦机构之间的接触非常危险,非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de prolifération augmentent avec le temps; si rien n'est entrepris contre eux, les réseaux terroristes deviendront encore plus dangereux.

扩散的风险随着时间的推移会增加;恐怖分子的网络若任其发展,会更加危险

评价该例句:好评差评指正

Ce problème devient de plus en plus dangereux et exige que la communauté des nations prenne des mesures urgentes et efficaces.

这个问题正在越来越危险,需要国际社会采取紧急和有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud et le centre de la Somalie, les journalistes accomplissent donc leur tâche dans un contexte particulièrement précaire et contraignant.

结果,中南地区记者的工作格外危险和艰难。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les villes deviennent plus dangereuses par la présence d'armes dans les rues - souvent aux mains de gangs rivaux organisés.

世界各地的城市因为街上有人持枪,而且往往是对立的有组织帮派手中有枪,而更加危险

评价该例句:好评差评指正

En cinquième lieu, il rendra périlleux et compliqués les contacts entre Palestiniens et institutions palestiniennes situés de part et d'autre de son tracé.

第五,它使得巴勒斯坦人和位于隔离墙不同一边的巴勒斯坦机构之间的接触危险、很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de nouvelles technologies hautement sophistiquées dans l'industrie des armements classiques, le danger que posent les armes classiques est encore plus aigu.

由于常器工业开始拥有新的和非常先进的技术,常器所构成的危险更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des changements importants se sont produits, qui ont rendu la « question croate » moins dangereuse pour la mise en oeuvre de la paix.

然而,已发生的重大化使得所谓克族问题对于执行和平来说不那么危险

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel des Nations Unies est une préoccupation de première importance étant donné que les missions deviennent de plus en plus dangereuses.

随着特派团的任务越来越危险,联合国人员的安保和安全已成为一个最主要的关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également reconnu que le risque de voir les terroristes acquérir des matières chimiques, biologiques, radioactives ou nucléaires rendait cette menace encore plus dangereuse.

他们还认识到,恐怖主义分子有可能获得化学、生物、放射性核材料,使这一危险更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant autochtone des Assyriens a déclaré qu'il était de plus en plus dangereux d'inculquer aux enfants assyriens leurs traditions, leur culture et leur religion.

亚述人民的土著代表说,教授亚述儿童其传统、文化和宗教日益危险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Si ça devient dangereux, n'hésitez pas à fuir.

如果情况变得危险,请立即撤退。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Ils ont donc rendu cette intervention plus difficile, plus dangereuse.

因此,这使得军事干预变得更加困危险

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Par la haine inextinguible, qu'ils vous tous, aux Romains, vont se montrer extrêmement dangereux.

由于无法熄灭的仇所有人对罗马人都会变得极其危险

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

En d'autres termes, le monde est-il devenu plus dangereux hier ?

换句话说, 世界在昨天是否变得更加危险了?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Talentueux. Milo est devenu très dangereux.

天才。米洛变得非常危险

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Il est difficile de mener l'enquête car la zone est dangereuse à cause des risques d'explosion.

调查很进行,因为该区域由于爆炸风险而变得危险

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Décision de la mairie pour leur bien, car l'immeuble est devenu dangereux par la présence de dealers, squatters, destructeurs.

市政府为他的利益做出了决定,因为大楼因毒贩、占屋者和破坏者的存在而变得危险

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Alors que la météo devenait difficile, que les vagues devenaient dangereuses, les autorités italiennes ont secouru deux bateaux dans la Mediterranées.

当天气变得恶劣,海浪变得危险时,意大利当局在地中海救援了两艘船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Quand le droit à l’accès à l’avortement baisse, c’est pas le nombre d’avortements qui baisse, c’est des avortements qui redeviennent cachés et donc dangereux.

当堕胎的可及性下降时,减少的不是堕胎的数量,而是堕胎变得隐蔽了,因此变得更加危险

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

Mais avant cela, il faudra sortir de cette guerre, et en gérer toutes les conséquences dans un monde redevenu dangereux pour longtemps, quelle que soit l'issue du conflit.

但在那之前, 我必须先结束这场战争,并在一个长时间内重新变得危险的世界中处理所有后果,无论冲突如何收场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年9月合集

Et il y a ceux qui continuent de penser que le parapluie américain, dans le cadre de l'Otan, vaut toujours mieux qu'une aventure européenne pleine d'inconnues, dans un monde redevenu dangereux.

还有一些人仍然认为,在北约框架下,美国的保护伞总比在一个重新变得危险的世界中充满未知的欧洲冒险要好。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年2月合集

En attendant la guerre continue, et elle prend un tour chaque jour plus dangereux L'objectif de l'armée israélienne est désormais Rafah, la ville frontalière de l'Égypte, au sud de la bande de Gaza.

在等待期间, 战争仍在继续, 而且每天变得越来越危险。以色列军队现在的目标是拉法,这是加沙地带南部与埃及接壤的边境城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接