有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.

当然,一些脸部线条变得柔和

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Ta, ta, ta, ta, ta, dit le père d’une voix caressante, nous verrons cela.

“咄,咄,咄,咄!”他声音变得柔和婉转了,“慢慢瞧罢。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Les traits de Lisa se détendirent et un sourire timide se dessina à la commissure de ses lèvres.

丽莎面部轮廓变得柔和了,她嘴上漾起了一个害羞

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

4.Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Pour le coup, il y a vraiment un parti pris sur le chocolat, mais la vanille vient adoucir le tout.

确实,它在巧克力上做了大胆,但香草使整体变得更加柔和

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

6.Donc là, il va falloir que je fasse ses yeux doux pour qu'il puisse me le prendre.

所以现在,我得让他眼神变得柔和,这样他才能从我手中夺走它。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

7.A un moment on projeta sur l'écran une image toute blanche, l'obscurité s'adoucit et je vis qu'Anny pleurait.

有一上投射出一个全白图像,黑暗变得柔和, 我看到安妮在哭。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

8.Orodreth était impuissant à leur résister, car ils savaient jouer sur les sentiments des gens de Nargothrond, et Celegorm envoya des messagers à Thingol pour faire céder sa requête.

奥罗德雷斯无力抵抗他们,因为他们知道如何利用纳格斯隆德人民感情,塞勒戈姆派信使去找辛戈尔,让他请求变得柔和机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

9.Dans Libération je lis comment en dix ans, le bassin minier du pas de calais classé patrimoine mondial par l'Unesco est devenu plus doux parfois musée décor de cinéma propret mais on y chôme encore.

在《解放》一书中, 我读到十年来,被联合国教科文组织列为世界遗产加来海峡矿区变得更加柔和, 有时博物馆装饰干净整洁, 但仍然有人在那里失业。机翻

「La revue de presse 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.J'en suis désolé. Mais je vais vous expliquer pourquoi, commença l'amiral tandis que son visage s'adoucissait : Après vous, bien d'autres contingents ont été envoyés vers le futur. Les dernières équipes envoyées étaient les premières à être réveillées.

“很抱歉,情况是这样。”司令官说,这时他脸上线条变得柔和,“在你们之后,又派出了多批增援未来特遣队,最后派出被最先唤醒。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报务, 报务员, 报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接