有奖纠错
| 划词

1.Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.

1.这种暴力只是随着战争更加厉

评价该例句:好评差评指正

2.En dépit de cela, les incursions se sont intensifiées peu de jours après.

2.然而,数天后这种入侵行动却加厉

评价该例句:好评差评指正

3.Aux obstacles économiques s'ajoutaient souvent leur exclusion des processus de prise de décisions.

3.经济障碍往往因没有机会参与决策进程而加厉

评价该例句:好评差评指正

4.L'amputation des ressources du HCR risque d'amplifier encore le phénomène.

4.削减难民高专办的资源会导致这一现加厉

评价该例句:好评差评指正

5.Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.

5.以色列一直推行侵略、谋杀、持续加厉和挑衅政策。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

6.最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为加厉

评价该例句:好评差评指正

7.La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

7.武器泛滥和民一贫如洗促使不安全局势加厉

评价该例句:好评差评指正

8.Quelques jours après le référendum, la marine a repris les bombardements avec une intensité accrue.

8.全民投票之后才几天,海军就恢复了轰炸,而且加厉

评价该例句:好评差评指正

9.Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

9.为了战略利益的占领统加厉,导向新的、更加危险的层面。

评价该例句:好评差评指正

10.Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

10.不幸的是,这些事件不但没有得到解决,反而加厉和更为严重。

评价该例句:好评差评指正

11.Israël continue l'escalade de sa guerre hostile contre le peuple palestinien et sa direction politique.

11.以色列继续加厉地进行针对巴勒斯坦人民及其政领导人的敌对战争。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.

12.当占领国加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

13.Le système actuel semble favoriser des réponses qui encouragent les cycles, ce qui risque d'aggraver les crises.

13.现有体制看来助长周期性波动,从而使危机加厉

评价该例句:好评差评指正

14.Cette impunité se poursuit aujourd'hui.

14.时至今日,纵容犯罪仍在加厉

评价该例句:好评差评指正

15.Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.

15.禁运的持续和加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。

评价该例句:好评差评指正

16.La prolongation du conflit a aggravé les effets déjà dévastateurs de la sécheresse dans les deux pays.

16.旷日持久的冲突使干旱对两国已经带来的沉重打击加厉

评价该例句:好评差评指正

17.Les règles les plus élémentaires de la procédure judiciaire sont bafouées partout et le terrorisme d'État s'affirme.

17.对最基法律程序的不尊重屡见不鲜和加厉地施行国家恐怖手段。

评价该例句:好评差评指正

18.Par contre, ils consacrent des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires.

18.美国反而加厉,动用数十亿美元用于核武库纵向扩散方案。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a ajouté que la prostitution, bien que condamnée par la loi, s'est nettement développée ces dernières années.

19.代表说在国卖淫即属违法,但近年来,卖淫现加厉

评价该例句:好评差评指正

20.Cette ampleur accrue des attaques israéliennes a été accompagnée par une intensification rhétorique au niveau du Gouvernement israélien.

20.以色列政府在加厉地发动袭击的同时,还在加紧宣传攻势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.

烦闷变本加厉。除了读书种地之外,再没有别的消遣。

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

2.L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.

这个绝招灵验无比,但是朱莉亚还是没有成功,而且变本加厉

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

3.Son activité avait redoublé depuis les craintes que lui avaient laissées la visite de M. Appert.

佩尔先生的来使他大为恐惧,后他的活动变本加厉

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.À peu près à cette époque, il y eut aussi une recrudescence d'incendies, surtout dans les quartiers de plaisance, aux portes ouest de la ville.

大约就在这个时期,火灾变本加厉,有增无减,尤其在西城门附近的娱乐街区。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Cette terre, tassée dans sa bouche, c’était le pain qu’il avait refusé. Et il ne mangerait plus que de ce pain-là, maintenant. Ça ne lui avait guère porté bonheur, d’affamer le pauvre monde.

骂声变本加厉。塞在他嘴里的土就是他曾拒绝赊给他们的面包。从今后,他只有吃这种面包了。叫穷人们挨饿并没有给他带来什么幸福。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Je te jure que je vais le signaler, ça fait à peine trois minutes qu'il a son insigne et il en profite déjà pour brutaliser les autres encore plus que d'habitude… Où est Pattenrond ?

我发誓定要告他状,他戴上徽章还不满三分钟呢,就利用它变本加厉地欺负别人… … 克鲁克山呢?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inférence, inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接