有奖纠错
| 划词

Cet homme commence à blanchir .

的头发开始变白

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux blanchissent.

他的头发变白了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

里的东西原来都没有睡着,很不满地哼了,就是吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ce fut Morrel qui pâlit à son tour.

这次可轮到莫雷尔脸色变白了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

T'es bête ! Tu sais qu'il existe des bons produits pour ça ?

你太傻了!你知道有防止头发变白产品吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.

我们还是让头发自然变白吧!这样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.

蛋液变白后,我就要加入60克面粉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.

夫人脸上泛起了红晕,而维尔福却脸色变白了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.

暮色残晖正开始把上面东西变白,下面东西变黑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Dans une heure ! dit Danglars pâlissant lui-même ; et comment cela ?

“一个小时?”腾格拉尔脸色也变白了,“怎么回事,我朋友?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea pâlit ; seulement, comme il faisait nuit, personne ne le vit pâlir.

安德烈脸色顿时变白了;由于天黑,所以别人没注意到那一点。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Avoir les cheveux blancs, c'est pire.

头发变白更糟糕。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Si, au contraire, les nuages étaient rouges et le vent calme, la mer ressemblait à une feuille de rose, elle devenait tantôt verte, tantôt blanche.

如果相反,云是红色,风很平静,海面就像一片玫瑰叶,时而变绿,时而变白

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En fait, à partir de 1,4 degré de réchauffement par rapport à l'air préindustriel, les coraux ne peuvent plus survivre, ils blanchissent, expulsent les micro-organismes qui leur permettent de vivre et finissent par mourir.

事实上,气温比工业化前上升1.4度后,珊瑚就无法生存了,它们会变白,排出赋予其生命力微生物,最终死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接