有奖纠错
| 划词

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱头目组织了一支300名射手队伍。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

叛乱各个时期,我国百姓深受叛乱之害。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.

这造成叛乱运动进一步裂。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux rebelles de déposer les armes.

我要求叛乱放下武器。

评价该例句:好评差评指正

D'autres l'ont décrite comme une guerre de rebelles.

也有人说它是一场叛乱战争。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs rebelles auraient ordonné la cessation immédiate de ces pratiques.

据称叛乱首领命令立即停止类做法。

评价该例句:好评差评指正

Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.

于是未遂政变转化成为武装叛乱

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

评价该例句:好评差评指正

Seul le gouvernement actuel y est arrivé.

直有现任政府才解决了叛乱问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le problème de l'insurrection est quasiment résolu.

今天,叛乱问题实际上已经解决。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.

曾困扰全国叛乱活动几近结束。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前叛乱恢复活。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des groupes armés rebelles continuent de déstabiliser la situation dans l'est du Tchad.

武装叛乱团体继续破坏乍得东部稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 novembre, une tentative de mutinerie a eu lieu.

2日,发叛乱未遂事件。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

叛乱也必须履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于叛乱集团。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹叛乱运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, encore moins qu'hier, la rébellion ne peut pas triompher.

今天比昨天更不可能让叛乱得逞。

评价该例句:好评差评指正

Et en plus des partis désignés, trois mouvements rebelles.

除了指定党派,还有三个叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection a des répercussions préoccupantes dans la région.

叛乱所产区域影响令人更加关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水泥工, 水泥含量滴定试验, 水泥缓凝剂, 水泥浆, 水泥浆喷枪, 水泥浆喷射机, 水泥交结测井, 水泥胶结测井, 水泥接触性湿疹, 水泥结块性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

除了叙利亚,变成了内战。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受困扰圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.

于是,他们轰炸由党胡赛人占领区域。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉重打击,为开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就是引发一场真正所缺失那个要素。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On appelle cette révolte : la Fronde.

这场被称为 “投石党运动”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu n'as donc pas écouté ce que le professeur Binns nous a dit sur les révoltes de gobelins ?

你没有听见宾斯教授讲妖精时是怎么说吗?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le début des années 2000, une partie du pays est contrôlée par un mouvement rebelle, les Houthis.

从21世纪初以来,也门一部分被党-胡赛人所控制。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Tout se fait sous une surveillance totale des marins de l'équipage car les risques de révolte sont réels.

所有活动都船员全面监视下进行,因为风险是真实存

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是、间谍活动和其他背行为情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et cette inquiétude est utile à Moscou pour émanciper des révoltes quand la politique ukrainienne ne lui convient pas.

当乌克兰政策不适合莫斯科时,这种担忧能将莫斯科从中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En Centrafrique, la rébellion Séléka continue de gagner du terrain.

中非共和国,塞雷卡继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il perd plein de terres, accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

他失去了大量土地,不断争吵,遭受了,并看到他权力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Les conséquences de la rébellion du groupe Wagner, en Allemagne.

德国瓦格纳集团后果。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这是“为变态者保留惩罚” 。我们饶恕者, 但我们惩罚者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les rebelles houthis, eux, n'ont pas encore répondu.

胡塞分子尚未作出回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Allons-nous vers un apaisement de la fronde des policiers?

我们正走向息警察吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

为现支持示威者民族鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé de rébellion, de conspiration, de complot.

他被指控, 阴谋,阴谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水泥刷面, 水泥碎石路面, 水泥添加剂, 水泥土, 水泥稳定砂, 水泥稀浆搅拌机, 水泥细度, 水泥研磨机, 水泥用黑, 水泥砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接