有奖纠错
| 划词

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国嫌犯提供了一条逃脱之路。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达和多巴对于谋杀叛国仍然是强制性罚。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国而被判处

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国审判要继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'est appliquée qu'en cas de condamnation pour trahison, meurtre ou vol à main armée.

但只在发生叛国、谋杀或涉及使用武器的抢劫时,才可判处

评价该例句:好评差评指正

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ils ont été accusés de haute trahison, de meurtre et d'autres infractions en rapport avec le soulèvement.

之后,他们因参加起义被控犯有叛国、谋杀和其他行。

评价该例句:好评差评指正

Exécution de Mbusa Bihande, ancien directeur de l'information de la DEMIAP, qui avait été reconnu coupable par la COM de trahison.

被军事法庭判定犯有叛国的军事侦察叛国活动处情报长官Mbusa Bihande被处决。

评价该例句:好评差评指正

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

评价该例句:好评差评指正

Les États des Caraïbes qui ont maintenu la peine de mort ne l'appliquent que pour des affaires de meurtre ou de trahison.

维持罚的加勒比国家只是对谋杀叛国适用

评价该例句:好评差评指正

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相关个人侮辱了其老挝公民资格,例如,犯下叛国或对国家造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Il fut ensuite emmené au bureau du commandant du camp où il apprit qu'il était accusé de trahison, d'extorsion et de complicité de meurtre.

然后,他被带见军营指挥官,指挥官说他犯了叛国、敲诈和协助谋杀

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

一些叛国疑犯在肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort par la COM de 12 personnes reconnues coupables de trahison : Monga Ahundu; Mono Lingomo; Kihembe Kambale; Nkole Mbenga; Kasongo Mantala; Nsumbu Ndenga; Azumbia Poloni; Nzeka Jean; Kabengele Lukusxa; Tshibembe Placide; Homo Binene; Nduwa Rukembwa.

军事法庭判处被认定有叛国的12人(Ahundu Monga、Lingomo Mono、Kambale Kihembe、Mbenga Nkole、Mantala Kasongo、Ndenga Nsumbu、Poloni Azumbia、Jean Nzeka、Lukusxa Kabengele、Placide Tshibembe、Bienene Homo、Rukembwa Nduwa).

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait savoir qu'aucun des fuyards n'attendait d'être jugé pour trahison, contrairement aux « Westside Boys » ou à certains anciens membres du Revolutionary United Front (RUF).

政府表示,逃狱者没有一个是“西部小子”或革命联合阵线(联阵)原先的成员那样因叛国而受审判。

评价该例句:好评差评指正

Ce tribunal aura essentiellement à connaître des cas de haute trahison et autres fautes graves dans lesquels seraient impliqués des ministres, des parlementaires ou le Chef de l'État.

高级法院将主要对指控犯有叛国和其他严重不当行为、涉及内阁部长、成员和国家元首的案件作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire fortement médiatisée de l'ancien porte-parole du Revolutionary United Front (RUF), Omrey Golley, qui a été accusé de trahison, continue à retenir l'attention aux niveaux local et international.

有关被控犯有叛国的革命联合阵线前发言人奥姆瑞·戈利的重大事案件继续引起;国内外的关注。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国,他也没有证明他不得到符合《公约》规定的审判和处罚。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'est imposée qu'en cas de meurtre ou de trahison, et n'a dans la pratique pas été exécutée dans ces États depuis plus de 10 ans.

只有犯有谋杀叛国的人才被处以,而且事实上,这些国家已经十多年没有执行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose, oncosine, oncosphère, oncothérapie, oncotique, oncotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De haute trahison ! s’écria Bonacieux épouvanté, de haute trahison !

叛国罪!”波那瑟吓坏了,情不自禁叫来,“叛国罪

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.

“然而,你肯定犯了大罪,因为你关进这里的罪名是叛国罪。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il doit donc retourner en Allemagne où il est arrêté, jugé pour trahison et condamné à 6 ans de prison.

他不得不回到德国,然后被捕并以叛国罪受审,被判处6年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vous avez commis un crime de haute trahison.

你犯了叛国罪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le Sénat décide de poursuivre le président Tchèque devant la Cour constitutionnelle pour haute trahison.

参议决定以叛国罪向宪法法捷克总统。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Il y a un " ils" mystérieux qui électrocute ceux qu'on accuse de trahison.

有一个神秘的“他”会电死那些被指控犯有叛国罪的人。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Les Parisiens se sentent abandonnés et dans le journal Le Combat cette capitulation est qualifiée de " haute trahison" .

巴黎人感到被遗弃,在报纸《Le Combat》上,这种投降被描述为“叛国罪”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

D'un côté, le code pénal prévoit un crime de trahison passible de la peine de mort.

一方面,刑法规定叛国罪可判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les militaires au pouvoir veulent poursuivre en justice le président Bazoum pour « haute trahison » .

掌权的军方希望以“叛国罪巴祖姆总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

L'ancien président comorien, mais aussi onze autres personnes ont été reconnues coupables de « haute trahison.»

前科摩罗总统以及其他 11 人被判犯有“ 叛国罪” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Au Venezuela, une enquête ouverte par la justice contre Juan Guaido pour « haute trahison » .

在委内瑞拉,法以" 叛国罪" 对胡安·瓜伊多展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SB : Trois soldats exécutés pour « haute trahison » en Arabie saoudite.

SB:三名士兵在沙特阿拉伯因" 叛国罪" 被处决。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Il fait donc  accuser Saint-Germain de trahison et d'espionnage, et ordonne son arrestation.

因此,他指控圣日耳曼犯有叛国罪和间谍罪,并下令逮捕他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

À ce titre, c'est le crime de haute trahison prévu par la Constitution qui est censé s'appliquer à lui.

因此,宪法规定的叛国罪应该适用于他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Au Pakistan, le crime de trahison est passible de la peine de mort ou de la prison à vie.

在巴基斯坦,叛国罪可判处死刑或无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

L'ancien président nie toute trahison et accuse son successeur, Volodymyr Zelensky, d'être derrière des ennuis judiciaires.

这位前总统否认有任何叛国罪,并指责他的继任者沃洛季米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelensky)是法律麻烦的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus loin, une grande terreur le prit encore, ce fut en côtoyant le cimetière Saint-Jean où on enterrait les criminels d’État.

又往前走一段,车子沿着圣约翰公墓的界墙行驶,这里正是埋犯有叛国罪罪犯的地方,所以他更是吓得魂不附体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Nelson Mandela est arrêté, inculpé de haute trahison et condamné à la prison à vie. L’Apartheid est devenu un mode de vie.

纳尔逊·曼德拉被捕,被指控犯有叛国罪,并被判处终身监禁。种族隔离成为一种生活方式。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Lavrenti Béria, le chef de la police  politique et du Goulag depuis 1938 est arrêté, accusé de trahison et exécuté en 1953.

自 1938 年以来一直担任政治警察和古拉格集中营负责人的拉夫伦蒂·贝利亚 (Lavrenti Beria) 被捕,被指控犯有叛国罪, 并于 1953 年被处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Aujourd'hui l'agence Tass a annoncé que l'ancien compagnon de route de Boris Nemtsov, homme politique assassiné en 2015, est cette fois accusé de haute trahison.

今天塔斯社宣布,2015 年被谋杀的,政治家鲍里斯·涅姆佐夫 (Boris Nemtsov) 的前旅伴这次被指控犯有叛国罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show, onégite, O'neill, onéironose, onéirophrénie, one-man-show,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接