有奖纠错
| 划词

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.

沙特学校使用的教科书主张对叛教者被认为是多神论者的人实施暴力

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".

道,特别宗教法庭庭长承认,“从来未具体规定过什么样的人是叛教者、挑战真主者或腐败者”。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.

他显然称这位作家是一个叛教者,要求他忏悔,或由当局宣布他是叛教者,然后终止他的婚姻,并将他处死。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des bénéficiaires étaient des veuves ou des membres masculins de la famille qui avaient subi des actes de violence et des tortures de la part des forces de sécurité, des militants, des renégats et d'autres acteurs étatiques et non étatiques.

在得到救济的人中,大多数是寡妇,她们的丈夫或者男性家庭成员死于保安部队、民兵、叛教者以及其他国家非国家行为者的多种暴力酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拖索, 拖沓, 拖沓的, 拖沓无力的文笔, 拖堂, 拖体, 拖网, 拖网捕鱼, 拖网网脚, 拖网渔船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il déclarait à haute voix qu’il allait passer la journée et la nuit à la porte de la prison : — Dieu m’envoie pour toucher le cœur de cet autre apostat… Et le bas peuple, toujours curieux d’une scène, commençait à s’attrouper.

高声宣布,要在监狱门口度过白和黑夜;“主派我来打动这个叛教者的心… … ”老百姓总是热闹,开始聚集起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拖曳, 拖曳的, 拖曳滑轮, 拖曳声纳, 拖曳试验, 拖曳在自己后面, 拖曳褶皱, 拖一艘船, 拖引车, 拖油瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接