有奖纠错
| 划词

Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.

我们只是更改了这个账户的登陆密码和通行口令

评价该例句:好评差评指正

J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.

我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

评价该例句:好评差评指正

Carte d'escompte Palabra de Mujer, utilisable dans 52 magasins, distribution de 15 432 cartes.

发名为“妇女口令”的折扣卡,共向15 432位妇女发放这种卡片,可在52个行业使

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques sont souvent secrètes et supposent l'emploi de mots de passe et du langage codé.

这样的做法通常是秘密进行的,使一定口令和编码语言。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de l'information était insuffisante dans 11 bureaux, où les mots de passe n'étaient pas changés régulièrement.

办事处的信息安全措施不足,没有定期更换口令

评价该例句:好评差评指正

Les logiciels étaient parfois utilisés sans licence et le contrôle interne présentait des lacunes, par exemple en ce qui concerne l'emploi des mots de passe.

注意到在少数情下,使的软件没有许可证,内部控制(如使口令)松懈。

评价该例句:好评差评指正

Cet accès sélectif à l'information et le fait qu'il soit protégé par des mots de passe garantissent l'intégrité et la confidentialité des renseignements affichés sur le GTPNet.

这种有选择的检索资料和口令保护保障了在全球贸易点网上张贴的资料的完整性和保密性。

评价该例句:好评差评指正

La loi de certains pays considère expressément l'utilisation de codes, de mots de passe ou d'autres moyens d'identification comme des facteurs créant une présomption d'attribution du message.

有些国家明确提及将编码、口令或其他识别手对归属出推定的要素。

评价该例句:好评差评指正

La législation de certains pays considère expressément l'utilisation de codes, de mots de passe ou d'autres moyens d'identification comme des facteurs créant une présomption d'attribution du message.

一些国家明确提及将编码、口令或其他识别手对归属做出推定的要素。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs de sécurité incluent normalement une série de codes d'identification et de mots de passe visant à garantir que seuls les titulaires autorisés ont accès à leurs récépissés.

保安装置通常包括一系列识别编码和口令密码,以确保只有获得许可的持有者才可查阅其收据。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, cette pratique pouvait aussi être visée par les lois plus générales sur la cybercriminalité, par exemple sur le vol ou la possession illicite de mots de passe.

在另一些国家,这类活动也包括在范围更广的电脑犯罪立法中,如涉及盗窃或非法占有口令的立法。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation illicite d'un ordinateur, d'un système informatique ou d'un réseau informatique par contournement d'un code, d'un mot de passe ou de tout autre dispositif de protection est passible d'une sanction pécuniaire.

(1) 通过破解密码、口令或其他保护措施而非法使电脑、电脑系统或电脑网络,可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

IMoLIN englobe une base de données juridiques et analytiques mondiale facilement consultable protégée par un mot de passe, qui couvre la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme.

IMoLIN中有一部属于得到口令保护的全球法律和析数据库,该数据库采了便于查找的格式,涉及反洗钱和打击为恐怖主义提供资金等领域。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États ont indiqué prévoir des lois sur d'autres infractions, notamment sur la possession, le transfert ou le trafic illicites d'identités ou d'informations telles que des mots de passe informatiques et des données de cartes de crédit.

几个国家报告了关于其他犯罪的立法,包括非法拥有、转让或贩卖身份识别信息或计算机口令和信卡信息等信息。

评价该例句:好评差评指正

La méthode la plus fréquemment utilisée était le “hameçonnage” ou le “pharming”, grâce à laquelle les délinquants amenaient frauduleusement des utilisateurs de réseaux informatiques à leur communiquer noms d'utilisateurs, mots de passe et autres informations d'identification électroniques.

最常的方法是“网页仿冒欺骗”或“域欺骗”,即计算机网络的户被诱骗向罪犯提供户名、口令和其他电子身份识别信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires ont révélé que l'Organisation n'avait pas de ligne d'action définie en ce qui concerne l'utilisation privée de la messagerie électronique, la protection des systèmes par mot de passe et les problèmes de sécurité informatique en général.

这些案件表明,联合国在个人使电子邮件、口令保护和计算机总体安全问题方面缺乏官方政策。

评价该例句:好评差评指正

Une telle présomption pouvait éventuellement être attachée à une "signature électronique avancée", telle que définie par la loi, mais le détenteur d'un "mot de passe" ne devait pas assumer le risque que celui-ci soit détourné par des personnes non autorisées.

可以设想法律定义的“高级电子签名”附带这一推定,但简单“口令”的持有者不应承担该口令被未经准许的人滥的风险。

评价该例句:好评差评指正

Mme Thorpe (Forum des éducatrices africaines) (parle en anglais) : Après la guerre dans mon pays, la Sierra Leone, la campagne du Mouvement mondial pour l'enfance dans ce pays a choisi comme slogan le septième des 10 cris de ralliement : éduquer tous les enfants.

索普女士(非洲女教育家论坛)(以英语发言):在我国塞拉利昂的战争结束后,我国的全球儿童运动的活动在10点集会口号中选择了第七项为其齐声呼喊的口令:教育每位儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes qui considèrent les enchères électroniques inversées comme une méthode autonome exigent au minimum l'inscription des futurs participants, ce qui suppose, en particulier, qu'un code d'identification et un mot de passe leur soient attribués pour qu'ils puissent se connecter et participer à l'enchère.

承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度至少要求对潜在参与者进行登记,这主要涉及配一个识别码和口令,使参与者得以进入系统参与电子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环蜥属, 环系, 环隙, 环线, 环线示波器, 环腺苷酸, 环香豆素, 环销连接器, 环辛胺, 环辛季铵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渐进法语听写提高级

Les paresseux vous donnent des commandements fort intéressants.

懒惰向你发出了强有力的口令

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Qui vive ? … Avancez au mot de ralliement !

“谁?… … 口令?”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.

我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个要求。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il s'agit de répéter des virelangues, des virelangues.

那就是重复绕口令

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le mot de passe ? demanda le portrait d'une grosse femme vêtue d'une robe rosé.

口令?”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui, nous allons voir plusieurs virelangues pour pratiquer l'articulation et la prononciation en français.

今天我们将看到几个绕口令练习法语发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les virelangues, ce sont des phrases avec une alternance de sons très proches.

口令是句子中非常相似的声音交替出现。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'aperçut alors qu'il ignorait le mot de passe.

这才想起他还不知道新的口令是什么。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Joyeux – hic ! – Noël ! lança-t-il. Le mot de passe ?

“圣诞——哦——快乐!口令?”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Le mot de passe ? demanda-t-elle en les voyant approcher.

口令?”他们走近时,胖夫人问道。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis il se rappela qu'il ne connaissait toujours pas le mot de passe.

这时他才想起他不知道口令

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On n'entre pas sans mot de passe, dit-elle avec dédain.

“没有口令,就不能通过。”她傲慢地说。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mot de passe ? demanda le portrait en les voyant approcher.

口令? ”他们走近时,胖夫人问。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le mot de passe, c'est « Fraîcheur des pins » .

口令是新鲜凤梨。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.

“您的口令?”那两位骑马人中的一位答道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive ? cria-t-il de loin quand il aperçut les cavaliers.

口令!”他瞥见那伙骑马的人就远远地喝道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a aussi quelques exercices et des vire-langues pour que vous puissiez vous entraîner à la maison.

还有一些练习和绕口令给大家在家练习。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On utilise beaucoup les virelangues pour apprendre les langues, c'est très utile.

我们经常使用绕口令学习语言,它非常有用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Brusquement, la cacophonie des mots de code s’éteignit et un silence s’abattit sur la salle.

突然,那纷乱的操作口令声消失了而主控室里一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Groin de porc, dirent-ils et le tableau les laissa passer.

“猪鼻子。”他们说完口令,就钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环形止推轴承, 环形子宫托, 环咽的, 环咽韧带, 环炎, 环焰灯, 环氧丙烷, 环氧丙酰胺, 环氧玻璃, 环氧大豆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接