有奖纠错
| 划词

De bouche à oreille.

口口相

评价该例句:好评差评指正

Il faut préciser que The Dark Knight, Le Chevalier Noir avait pris de la puissance les semaines passants car il bénéficiait d'un excellent bouche-à-oreille.

《黑暗骑》的成功有赖于口口相的好口碑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure, efflanqué, efflanquer, effleurage, effleurement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais le problème, c'est que si les paroles passent, les écrits, eux, restent.

但问题,即使口口相传了,但们记录的文字仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca marche beaucoup par du bouche à oreille.

它通过口口相传发挥了很大作用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 议篇

Cela marchera quand même mieux si le bouche à oreille démarre à  partir de 10 000 personnes plutôt que 10.

如果口口相传从 10,000 10 开始,它仍然会更好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.

其实,这只一个青少年的作剧,但随着口口相传,所谓的超自然现象像野火一样蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 议篇

Donc, tout mon challenge, c'est de faire en sorte que  ce bouche à oreille démarre à partir du plus grand nombre alors que j'ai une audience riquiqui.

所以我的全部挑战让尽可能多的开始口口相传,因为我的观众很少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais même en restant chez soi, tout jeune Vénitien est éduqué par une tradition orale, récitant la géographie, les noms des ports, des routes commerciales, le savoir marin et les bases du commerce.

但即使待在家里,每一个年轻的威尼斯都会通过口口相传的传统接受教育,背诵地理知识、港口和商业路线的名称,海上技能和贸易基础。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 议篇

Il n'est pas question ici de faire un  énorme lancement qui génère des dizaines de milliers de ventes en quelques semaines et  qui fait que le bouche-à-oreille va faire ensuite qu'il va dépasser les 100 000 exemplaires.

这并说要做一个巨大的发布,在几周内产生数万的销量,然后口口相传将它推到超过 100,000 份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pas de temps à perdre, de nouveaux réfugiés doivent arriver de Pologne. Ici, toute une communauté s'est mobilisée grâce au bouche à oreille: des voisins, des amis aux côtés d'Ukrainiens qui vivent déjà ici depuis 15 jours.

- 没有时间浪费,新的难民必须从波兰抵达。在这里,由于口口相传,整个社区动员起来:邻居,朋友和已经在这里生活了15天的乌克兰

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction, effraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接