Il éteint dix bougies d'un seul souffle.
他一熄了十支蜡烛。
Ne le prenez pas sur ce ton.
别用这种说话。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘。
Il écrit un poème d'un seul jet.
他一写成一首诗。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的是毫无商量的余地。
Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.
他一吃了20个饺子。
Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.
大家全到齐了,格兰古瓦松了一。
J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!
收到了他的电报, 算松了一!
Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.
在微光中,抒一,然后相互照耀。
Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.
他叹了,自言自语道自己没一点用。
Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.
见格朗台开门出去,欧叶妮和母亲舒了一。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一。
Vous etes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.
"老爷,早晨挺开心吧,"可怜的女人严肃她说。
Je voudrais terminer par une note personnelle.
请允许以个人的结束发言。
La fille soupira plus tristement encore.
女孩又更加伤心地叹了。
Ça lui est resté sur l'estomac.
他咽不下这。他对这件事耿耿于怀。
Le jour suivant, les menaces auraient été répétées publiquement et avec encore plus de force.
第二,据说有人再次公开发出威胁,而且更加严厉。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运的是,人质现在获释了,这使大家都松了。
Modérez votre ton.
请说话温和些。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
在这方面,要以一种鼓舞人心的结束的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont des beaux yeux et une haleine impeccable.
他们眼睛很漂亮,气很好闻。
Nous étions en effet très soulagés de l'avoir passé.
我们确感到松了一气。
Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.
呆在那儿别动,她说,气不容反驳。
Il est soulagé. Il est soulagé.
他松了一气。
Soulagement aussi de toute l'équipe, ça va donner du baume au cœur.
整个团队也松了气,放心了。
Je vous recommande de l'utilise aussi pour souffler souvent.
我建议你一按钮来舒气。
Puis elle rajoute du miel pour s'en gargariser la bouche et avoir une bonne haleine.
然后她加蜂蜜漱,便气清新。
Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.
船长说气是毫无商量余地。
Harry fut soulagé de l'entendre réagir ainsi.
哈利听她么说,松了气。
Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).
它还表达出松了一气意味。
Je vous interdis de me parler sur ce ton.
我不允许你种气和我说。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲威胁气说道。
Il suffit d'un souffle pour qu'il s'envole.
只需要一气它就会飞走。
Mme Rieux soupira et le malade ouvrit les yeux.
老夫人叹了气,病人闻声睁开了眼睛。
Cette fois, Dumbledore poussa un profond soupir.
邓布利多次重重地叹了气。
Vous aurez le temps de souffler. Mais ne vous plaignez pas.
你将有时间喘气。但是不要抱怨。
Une fois que ça s'est fait, on fait ouf !
一旦完成,就可松一气了!
Eh bien, vous m'en voyez soulagée.
嗯,你看到我松了气。
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
小王子走到桌子旁坐下,喘了几气。
Et pour une bonne haleine, les femmes se placent dans la bouche des boules musquées.
为了清新气,法国女人会把麝香球放入嘴里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释