有奖纠错
| 划词

Le XVII siècle est l'âge d'or du classicisme francais.

十七世纪是法国古典的黄金代。

评价该例句:好评差评指正

L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.

支持浪漫的“新法国派”与支持古典的“老顽固”之间展开了激烈的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.

因此,这是反对浪漫统治了本世纪上半叶,战胜了古典

评价该例句:好评差评指正

Il met l’accent sur la recherche du développement de la musique future dans les chefs-d’œuvre des maîtres du classicisme.

强调从古典杰出大师的音乐中寻找未来音乐的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典和文艺复的众多建筑吸引游客。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit le mouvement artistique de la renaissance. et le classicisme lui succède à partir de la deuxième moitié du XVIIe siècle.

紧跟文艺复运动.其后为接替的17世纪后半古典.

评价该例句:好评差评指正

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典的拥护者表示不满,指出未遵守“三一律”(间、地点和情节的一致)。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.

这场古典的风潮也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新的房屋,以及庄严雄伟的古典风格的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soierie, soif, soiffard, soiffeur, soignable, soignant, soigné, soigner, soigneur, soigneusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais de plus en plus le classicisme marque le pas.

古典主义逐渐被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.

在一个充满英国古典主义气息时代,这群年轻人举止引起了恐慌。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première, c'est que Molière est un auteur du classicisme, un courant littéraire, du XVIIe siècle.

第一,莫古典主义作家,这17世纪一个文学流派。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tâchez d'arriver par la gare, étonnant et imposant mélange d'Art nouveau et de classicisme.

你尝试从火车站到达,新艺术和古典主义混合令人惊叹,常庄严。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Une œuvre éblouissante, plus tout à fait classique, pas encore totalement impressionniste, mais à la charnière entre les deux.

一副夺目且更像古典主义画,但又不完全印象派,只能说在这两者之间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce que je trouve super, c’est qu’on chante différents styles de musique, pas que du classique, et en plus dans des langues différentes !

我觉一点,在这,我们唱不同风格歌曲,不单单古典主义,我们还唱不同语言歌曲!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5 ans plus tard, lors d'une représentation de la pièce Hernanie, il y a même une bagarre dans le public entre les partisans du classicisme et du romantisme.

5年后,在戏剧Hernanie表演中,观众中古典主义和浪漫主义支持者之间,甚至发生了斗殴事件。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le XVIIe Siècle représente le sommet de l'art dramatique français: le classicisme, fondé sur l'imitation des Anciens, trouve le plus souvent ses sujets dans la mythologie grecque et l'histoire romane.

17世纪法国戏剧艺术顶峰:古典主义以模仿古人为基础,主要以希腊神话和罗马历史为主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bousculant le Classicisme très sage et rangé, le Romantisme se caractérise par une exaltation des sentiments forts, puissants, et par une mélancolie et un attrait pour les mystères du Moyen Âge et de l'Orient.

动摇常明智和整洁古典主义,浪漫主义特点高举强烈、有力感情,对中世纪和东方奥秘有一种忧郁和吸引力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

L'étonnant de cette histoire c'est que la postérité avait gommé le côté coquin de Poussin installé en maître du classicisme, on avait vandalisé ses oeuvres pour les désérotiser, le voilà arraché à la pudibonderie.

这个故事令人惊讶, 后人抹去了普桑顽皮一面, 将其定位为古典主义大师,他作品遭到破坏以使其去色情化,他从拘谨中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Soit je meurs , soit je vais mieux, soit que, soit...soit..., soit-communiqué, soixantaine, soixante, soixante-dix, soixante-dix-huit, soixante-dixième, soixante-douze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接