有奖纠错
| 划词

Les armes légères et de petit calibre anciennes et leurs répliques seront définies conformément au droit interne.

古式和轻及其复制品的义依国内法规

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent instrument, on entend par « armes légères et de petit calibre » toute arme meurtrière portable à dos d'homme qui propulse ou lance des plombs, une balle ou un projectile par l'action d'un explosif, ou qui est conçue pour ce faire ou peut être aisément transformée à cette fin, à l'exclusion des armes légères et de petit calibre anciennes ou de leurs répliques.

四、本文书的的,“小和轻指任何用于,设计用于,或可以轻易改装用于通过爆炸物的作用,发出或射出弹丸、弹头或射弹的便人携带式杀伤,但古式和轻及其复制品除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油炸, 油炸的, 油炸鬼, 油炸某物, 油炸食品, 油炸甜面圈, 油炸土豆, 油炸土豆条(多用复数), 油毡, 油毡厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle a aussi trouvé dans un coin du grenier deux consoles en bois genre ancien.

她还在顶楼角落里找出古式壁儿。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sur la paroi opposée à la cheminée, deux portraits au pastel étaient censés représenter l’aïeul de madame Grandet, le vieux monsieur de La Bertellière, en lieutenant des gardes françaises, et défunt madame Gentillet en bergère.

壁炉架对面的壁幅水粉画的肖像,据说一个是葛朗台的外公,德·拉贝特利耶老人,穿着王中尉的制服;一个是已故冉蒂耶,挽着一个古式的髻。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les sièges de forme antique étaient garnis en tapisseries représentant les fables de La Fontaine ; mais il fallait le savoir pour en reconnaître les sujets, tant les couleurs passées et les figures criblées de reprises se voyaient difficilement.

古式的坐椅,花绸面子织着拉封丹的寓言,但不是博学之士,休想认出它们的内容:颜色褪尽,到处是补钉,人物已经看不清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油脂麻花, 油脂溶剂, 油纸, 油质, 油质的, 油质的液体, 油质液体, 油状的, 油浊点, 油子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接