有奖纠错
| 划词

En réalité, tout au long de l'histoire, les nations naissent traditionnellement de guerres ou de conquêtes.

大家看古往今来家历来是通过战争和征服建立起来的。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire, la Corne d'or a été un port naturel pour les navires de toutes sortes.

古往今来,金角湾一直是各种船舶的天然港。

评价该例句:好评差评指正

Nos connaissances sont également limitées en raison de l'étude insuffisante des relations passées et présentes entre les peuples d'Europe, d'Afrique, des Amériques, y compris les Caraïbes, et d'Asie.

我们的了解也因为没有试图去了解欧洲、非洲、包比在内南北美洲以及亚洲各人民古往今来的交往情况而受局限。

评价该例句:好评差评指正

À travers l'histoire, ce sont les intérêts politiques et économiques, plutôt que les différences de religions et de cultures, qui ont été les causes premières des affrontements entre pays.

古往今来,政治和经济利益,而不是宗教和文化差异一直是抗的根源。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.

古往今来,不同文明、文化和宗教的许多人在我们土上安家,同泰人民并肩过着和平与和谐的生活。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette perspective préoccupante d'une crise mondiale croissante, fleurit la culture de vie et de paix qu'incarnent les peuples autochtones - ce qu'ils ont démontré tout au long de l'histoire - une culture qui aujourd'hui offre une autre option face à un système incontesté.

日益恶化的全球危机的这种令人不安的情况,生命与和平文化却茁壮成长,正如古往今来的历史所表明,这是土著人民代表的文化,并且它作为不许质疑的现行制度的替代文化,目前正在变得更壮大。

评价该例句:好评差评指正

À toutes les époques, la guerre a porté gravement atteinte à l'environnement: destruction de vergers à l'époque biblique, déversement de sel sur les terres arables durant les Guerres puniques, ou encore dégradation de vastes territoires résultant des combats de tranchées et de l'utilisation de quantités massives d'explosifs durant la Première Guerre mondiale.

古往今来,战争都造成了十分严重的环境后果,从圣经时代摧毁果园或布匿克战争导致肥沃的土地盐碱化 ,第一次世界大战期间大片土地因为阵地战和大量使用炸雷而倍受创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·朗台EUGÉNIE GRANDET

N’est-ce pas d’ailleurs une scène de tous les temps et de tous les lieux, mais ramenée à sa plus simple expression ?

这原是古往今来到处在演的活剧,这儿不过表现得最了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接