Cette ancienne coutume existe toujours.
个古老的习一直存。
Une tournée effectuée dans ces localités a permis de sensibiliser, sur cette pratique culturelle ancestrale, les autorités administratives, traditionnelles et religieuses. Il était question de faire évoluer les esprits, épargner les filles, reconvertir les exciseuses à d'autres métiers.
通过地区的巡回活动,提高了行政当局与传统和宗教权威对种古老文化习的认识,包括转换思想、挽救女童和使行割礼者改行。
Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.
但是,由于有省不安全,违法不究的积习很深,对妇女权利,特别是妇女自身对种权利的认识不足,古老而有害的迷信习的问题,因此其中最紧迫的挑战是古老而有害的迷信习以及缺乏工作机会。
Mais il faut garder présent à l'esprit que la tâche est d'autant plus difficile qu'il ne s'agit pas seulement de combattre des lois, des réglementations ou des politiques, mais souvent des pratiques culturelles qui puisent leurs sources dans la mémoire collective, dans la conviction profonde et ancestrale des peuples, y compris les femmes elles-mêmes, et que parfois ces pratiques néfastes, bien que très souvent contraires aux religions, sont perpétuées au nom de la religion ou imputées à la religion.
但必须铭记的是,是很困难的任务,因为不仅要对抗法律、规章和政策,而且要对抗存于集体记忆和民众、包括妇女自己的根深蒂固的古老信念中的文化习,同时,陋习虽然往往违反宗教,但却以宗教名义或以宗教为由流传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。