有奖纠错
| 划词

Ou ne faut-il pas adopter pour cadre la phrase entière, et considérer la métaphore comme une attribution déviante?

或者,是否必须当作范围,喻看作是一种偏移指意?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义, 悲观主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

En résumé, pour être sûr de ne pas vous tromper quand vous analysez une phrase, pensez à ces trois astuces : Quel type de verbe?

总之,要确保在分析句子时不要犯错,请考三个提示:什么类型动词?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il dit que chacun d'entre nous a un petit contrôleur dans la tête qui analyse chacune de nos phrases pour détecter s'il n'y a pas des erreurs de grammaire etc.

他说,我们每个脑中都有一个小控制器,它会分析我们造句子,检测是否有语法错误等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣, 悲切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接