有奖纠错
| 划词

Cela garantirait une certaine cohérence avec la façon dont cette expression était employée dans le projet d'article premier.

他们指出,这种做法与1条草所用的句式保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, l'alinéa c) serait peut-être plus utile s'il était exprimé à la forme affirmative plutôt que négative.

另一项建是,(c)项如果采用肯定句式而不是否定句式来拟定,可能更有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien préciser qu'une convention spécifique n'est pas nécessaire, le paragraphe 1 commence par une formulation négative (“Sauf convention contraire”).

为了确保不需要达成具体协1起始句使用了否定句式(“除非另行定”)。

评价该例句:好评差评指正

M. Stoufflet (France) déclare que sa délégation juge la formulation proposée par la délégation du Royaume-Uni plus claire et plus directe.

Stoufflet先生(法国)说,法国代表团认为,联合王国代表团提句式更清楚和更直

评价该例句:好评差评指正

La CDI justifie cette modification en disant qu'une formulation positive est préférable à une formulation négative, mais la conséquence est que la règle générale a disparu.

委员会的修改理由是,肯定句式比否定句式要好,但造成的后果是,一般规则不见了。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction négative de l'article 49 (« ne doivent pas être hors de proportion ») est justifiée par le rappel des formulations retenues dans des affaires comme celles du Naulilaaou des Services aériens.

评注提到Naulilaa 和航空服务仲裁 例的提法,说明49条使用否定句式是有道理的。

评价该例句:好评差评指正

La formulation du paragraphe 2 est négative, car la règle est que, après la notification, une modification est sans effet à l'égard du cessionnaire, à moins qu'une condition supplémentaire soit remplie.

2是以否定句式拟订的,因为按照规则,在通知之后,除非符合其他要求,否则修改对受让人无效。

评价该例句:好评差评指正

Mme Straganz (Autriche) dit que sa délégation appuie la proposition du Royaume-Uni, qui est plus compréhensible que le texte existant et qui semble couvrir à la fois l'alinéa a) et l'alinéa b).

Straganz女士(奥地利)说,奥地利代表团赞同联合王国的提,该提比现有的句式更容易理解,而且似乎涵盖了(a)项和(b)项的含义。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on s'est inquiété du fait que, contrairement à d'autres recommandations, la recommandation 107 était formulée de manière négative (“un droit avait un rang inférieur à un autre”, et non “un droit avait priorité sur un autre”).

还有一项关切是,建107与其他建不同,是以负面句式拟订的(一项权利排序次于另一项权利,而不是排序优于另一项权利)。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution proposée était d'employer une tournure affirmative dans le chapeau du paragraphe 3, comme suit: “La partie demandant la mesure provisoire conservatoire aux fins des alinéas a), b) et c) du paragraphe 2 convainc le tribunal arbitral”.

另一项建(3)的盖头语使用肯定句式,措词如下:“根据(2)(a)、(b)和(c)项请求采取临时保全措施的各方当事人应当使仲裁庭确信:”。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des pratiques futures ne pouvant pas être prévues, la Convention devrait exclure, tout d'abord, les cessions de créances découlant d'opérations effectuées sur les marchés des valeurs mobilières ou les marchés financiers, ce qui permettrait de traiter des exclusions déjà visées au paragraphe 2 de l'article 4 mais en termes plus généraux.

对于无法预见的未来做法,公约应首先排除证券市场或资本市场的交易产生的应收转让,以便就4条2已经包括的各种不适用情况作出规定,但是在句式上采用一种更广义的措辞方式。

评价该例句:好评差评指正

Mme Piaggi de Vanossi (Observatrice de l'Argentine) dit que le paragraphe 4, dans sa formulation actuelle, peut créer un conflit avec le projet de convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles et ses protocoles, que l'Organisation de l'aviation civile internationale a élaborés en collaboration avec l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit).

Piaggi de Vanossi女士(阿根廷观察员)说,考虑到国际民用航空组织同国际统一私法学社(统法社)合作拟订的《移动设备国际权益公约》草及其定书,4目前的句式可能与之产生冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起点港, 起点工资, 起点突变, 起点站, 起电, 起电的, 起电盘, 起电器, 起吊, 起吊耳轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Dans cette chanson aussi, les structures se répètent souvent.

在这首歌里也一样,句式反复出现。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous voulez pouvoir mieux comprendre les structures de phrases et le vocabulaire du français parlé que vous entendez dans nos vidéos ?

你是否希望更好地理解在视频中听到法语口语句式和词汇?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si je vous conseille toutes ces chaînes, c'est évidemment pour que vous progressiez en français et que vous appreniez de nouvelles expressions, du nouveau vocabulaire, des tournures de phrases etc.

我之所以给你们推荐这些频是为了你们能够在法语上取得进步,为了你们能够学习新表达,新词汇和句式等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça demande d'améliorer son vocabulaire, d'éviter les tics de langage, de travailler sa prononciation, les liaisons, les négations, tout ce qu'on a vu, et d'utiliser des expressions et des tournures de phrases plus complexes.

这需要扩大词汇量,避免语言习惯,改善发音、联诵、否语等方面错误,运用更复杂表达和句式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起动的平稳, 起动电路, 起动发电机, 起动弧, 起动火舌(煤气设备的), 起动机, 起动机关, 起动开关, 起动力矩, 起动喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接