Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您转动旋钮就行了。
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
放几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige.
有雪我们就去滑雪。
Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
您准时到那儿就行了。
Juste un peu de whisky pour goûter.
一点儿威士。
La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
他来,晚会就成功了。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,心有光芒!
Douze mille francs seulement , pour les deux mois !
两个月12000 法郎!”
Il est un homme qui n'a que des pensées terrestres.
他是一个世俗想法的人。
Il suffit que vous le disiez pour que je le croie.
你讲, 我就相信。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说沿某某小路上山即可。
Tant que le téléphone, vous voulez avoir le produit.
一个电话、就有您想产品。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
心还透明,就能折射希望。
Je le ferai à condition que tu m'aides.
你肯帮我, 我就干。
?a descend.Je finirai bien par arriver quelque part.
从这下山,我会找到路的。
Il suffit que nous fassions de efforts, et nous pourrons surmonter les difficultés.
我们努力,就能克服困难。
Je travaillerai aussi longtemps que je le peux.
我还能,我就一直工作。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
你好好工作,就太平无事。
A force de chercher, il finira bien par trouver.
他不断寻找,最终一定会找到。
Juste un peu pour goûter. Il n'y en a pas chez nous.
一点,我们那里没有这东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne reste plus qu'à le recouvrir.
覆盖它行了。
À condition de ne pas mettre de beurre dedans ?
不加黄油?
Il ne suffit bien souvent que d'une seule prise pour le filmer.
通常它一次能完成拍摄。
Et la location d’une bicyclette ne lui a coûté que 3 euros.
而且租自行车也才3欧。
Tout ce qui compte, c'est qu'ils soient bons payeurs.
们给钱大方行。
Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.
不下雨挺好。
A l'époque on pouvait simplement écrire un mot...
那个时候,我们写一个词。
À condition bien sûr, d'avoir piqué au préalable une personne infectée.
,被叮很可能被传染。
Mais si nous travaillons beaucoup, si nous nous contentons de peu, nous pourrons vivre dignement.
但是,我们努力工作,我们求的不多,我们将会有尊严地生活。
On va juste faire des pétales comme ça.
我们这些菇瓣吗?
On sait qu'elle est prêt quand on trouve des diamants dans l'herbe.
找到草地上的钻石。
Cela ne me prendra que dix minutes.
这我十分钟。
Le plus important c'est que vous marquiez des buts.
你们攻破对方球门得分。
Nous avons juste à déplier celle qui se trouve ici.
我们把这个展开行了。
Si ces messieurs y consentent, dit Frédéric.
“各位先生同意。”
Aussi longtemps qu'il y aurait des chômeurs, il était d'avis qu'on pouvait attendre.
还有失业者,同意再等等。
Il suffit de faire attention aux déchets.
它重视废品可以了。
Il suffit de le remplacer par un pronom.
用代词代替可以了。
Et on doit être sur 20 centimes d'euro par personne environ.
每个人花很少的钱。
Bien sûr, vous avez droit à 20 kilos.
,不超过20公斤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释