有奖纠错
| 划词

En revanche, après le sacage de l’ambassade britannique mardi dernier, la réponse n’est pas globale, même si plusieurs pays ont rappelé leurs ambassadeurs pour consultations.

不过,在刚过去的(驻德黑兰的)大使馆遭袭击后,尽管多个家以磋商为名了他们的大使,但各方作出的反应并非铁板一块。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎的人,终止或暂停外交关系,大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, chaque État membre de l'Union européenne ayant un ambassadeur au Népal l'a rappelé en consultation, compte tenu de la gravité de la situation dans ce pays.

后来,鉴于尼泊尔发展事态严重,在尼泊尔派驻大使的所有欧洲联盟成员分别了本大使协商。

评价该例句:好评差评指正

Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.

总统民大会的选举、颁布法律、向民大会提议总理候选人、签发批准际条约和协议的文书、任命和共和大使和使节、接受外外交代表呈递书、任命法律规定的家官员、授予勋章和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Il y a la possibilité de rappel d'ambassadeurs et de sanctions économiques.

有可能召回大使和经济制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Paris a donc décidé de rappeler son ambassadeur à Rome.

因此,巴黎决定召回其驻罗马大使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'Australie a rappelé son ambassadeur, tandis qu'un Français et une Philippine sont dans l'incertitude après avoir obtenu un sursis fragile.

SB:澳大利亚召回了其大使,而一人和一菲律宾人在获得脆弱的缓刑后处于不确定状

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Après l'Arabie Saoudite, le Bahrein, les emirats arabes unis, le Soudan, c'est au tour du Koweït de rappeler son ambassadeur.

PL:继沙特阿拉伯、巴林、阿拉伯联合、苏丹之后,该轮到科威特召回大使了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Si le rappel d’ambassadeurs est monnaie courante entre pays aux relations tendues, c’est bien la première fois qu'une telle brouille intervient entre alliés de toujours.

如果说召回大使在关系紧张的家之间司空见惯,那么这是期盟友之间第一次发生这样的争吵。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

此后,阿尔及尔与马德里的关系恶化,高层交往不友好,阿尔及利亚驻西班牙大使召回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Le Qatar a rappelé son ambassadeur à Téhéran, en solidarité avec l'Arabie Saoudite, tout comme l'ont fait le Koweït et les Emirats Arabes Unies.

PL:卡塔尔召回了驻德黑兰大使,声援沙特阿拉伯,就像科威特和阿拉伯联合所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : 24 heures après le rappel des ambassadeurs français aux Etats-Unis et en Australie, le diplomate en poste à Cambera a donné une interview à la radio australienne.

SB:在法驻美和澳大利亚大使召回24小时后,驻坎贝拉的外交官接受了澳大利亚电台的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Des tensions diplomatiques entre les Pays-Bas et le Maroc : Rabat rappelle son ambassadeur en poste à La Haye, et réclame l'extradition d'un trafiquant de drogue accusé de soutenir la contestation populaire dans le nord du Maroc.

荷兰和摩洛哥之间的外交紧张局势:拉巴特从海牙召回大使,并要求引渡一被指控支持摩洛哥北部民众抗议活动的毒贩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement, fondu, fondue, fongi, fongibilité, fongible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接