有奖纠错
| 划词

L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.

不稳定是不分国界,贫穷是

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.

每天仍有30 000多名儿童死于

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.

很多其它在影响着发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.

“致性细菌”是指任何造成微生物。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.

此外,每年发生3.4亿个基本上医治细菌感例。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.

保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、疫苗接种和产前保健等。

评价该例句:好评差评指正

Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.

确保各年龄段中至少95%儿童接种通过疫苗疫苗是国家责任。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.

防和控制非纳入初级保健,将减少给穷人造成痛苦并将减少保健成本。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.

至于,其防治战略正在实施中,在综合研究基础上,通过个案处理,提高人们认识,进一步了解这一特殊流现状。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.

世界各国领导人清楚,如果威胁人民健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样社会将无法发展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.

今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童疫苗,这些如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些中有很多已经被消灭。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.

在某些国家,被迫生活在贫困状态下人数与日俱增;营养不良状况不断加重;,如艾滋和疟等,总是让他们付出沉重代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适住房。

评价该例句:好评差评指正

En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.

为确保建立一个恰当微生物管制系统,厚生劳省还应研究对法律进修正,以便要求拥有机构向国家和区域主管部门报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.

在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各国间传播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败为嘲笑着人类对体面生存期望,和自然灾害夺去无数人生命并整个整个地区变为废墟世界上,是不能照旧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme, flammé, flammèche, flammèches, flammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Ici, la raideur du père trahit la syphilis, maladie sexuellement transmissible dont mourra aussi le peintre.

这幅画中,马僵直呆板表露出他得梅毒事实,这是一种性病,马本人也是死于此病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne, flanelle, flâner, flânerie, flâneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接