有奖纠错
| 划词

Il n'a donc pas étayé suffisamment sa communication aux fins de recevabilité.

因此,提交人未能为受理目的证实其主张。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les consultations intersessions, le Conseil d'administration du Fonds a examiné 323 demandes recevables.

闭会期间协商中,董事会议了323份受理申请。

评价该例句:好评差评指正

La sélection s'est faite sur la base des demandes recevables qui avaient été envoyées.

受益人受理申请基础上挑选出

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime donc qu'en l'espèce, il n'a pas à revenir sur sa décision sur la recevabilité.

因此,委员会认为没有理由推翻其关于受理决定。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.

行政指示成功地简化受理支出标准。

评价该例句:好评差评指正

C'est une compétence générale qui s'étend à toutes les affaires civiles, immobilières pénales et sociales.

法院这项普遍主管职责受理所有民事、财产、刑事和社会案件。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve recevables devront être soigneusement et objectivement examinés à la lumière des motifs de poursuites applicables.

将必须根据适用起诉阈限认真和客观地考虑受理证据。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la recevabilité de la communication, l'auteur affirme avoir épuisé tous les recours disponibles à l'échelon national.

5 至于来文受理问题,撰文者认为她已用尽了所有可用国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors qu'il transmettra un acte d'accusation pour confirmation par le juge de la mise en état.

,他满意地认为受理证据证明有理由提起公诉之前可以指示进行更多调

评价该例句:好评差评指正

L'État partie estime dès lors que la même solution d'irrecevabilité prévaudra en l'espèce.

因此,委员会认为,对此案采取同样不予受理处置。

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères de recevabilité définis à l'article 17 dépend de l'état du système judiciaire national du pays considéré.

第十七条规定受理标准应用取决于所涉国家国家司法状况。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'autres objections concernant la recevabilité, le Comité passe à l'examen de la communication quant au fond.

由于委员会认为不存受理来文其他障碍,所以它着手议本案案情。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de procédure pénale prévoit en son article 51 l'arrestation en vue de prévenir la commission d'une infraction punissable.

第151节对为防止犯下受理罪行进行逮捕作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Comité relève que l'État partie n'émet aucune objection à la recevabilité de la communication.

3 委员会注意到缔约国表示并不反对本来文受理资格。

评价该例句:好评差评指正

La procédure 1503 disposait de moyens exhaustifs pour traiter les communications confidentielles, y compris des critères stricts de recevabilité.

序具有广泛详尽处理机密来文程序,包括严格受理标准。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions du premier Groupe de travail seront fondées sur une application rigoureuse des critères de recevabilité et dûment justifiées.

第一工作组应严格依据适用受理标准并应按正当理由下达所有决定。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement du Honduras ne saurait par suite être interprété comme impliquant une acceptation tacite de la demande en révision d'El Salvador.

因此,洪都拉斯行为不可被解释为默认萨尔瓦多复核请求书受理

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, ces aspects de la communication n'ont pas été examinés par l'État partie lorsqu'il en a rejeté la recevabilité.

缔约国反对来文受理意见中没有论及来文这些方面内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère donc que les faits évoqués dans la communication sont de nature continue et que l'admissibilité ratione temporis se justifie.

委员会由此认为来文所涉事实持续性,因此属时受理成立

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat vérifie la conformité des formules de candidature recevables aux critères de sélection approuvés et, si nécessaire, sollicite de l'organisation un complément d'information.

受理申请表格否符合核定甄选标准将予以核实,必要时要求所涉组织提供额外资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène, cytogenèse, cytogénétique, cytogramme, cytohistogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接