Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税理由。
Plus des deux tiers des municipalités du Kosovo ont désormais été habilitées par l'Autorité budgétaire centrale à collecter les droits et taxes municipaux, ce qui rend les municipalités moins dépendantes de l'administration centrale et de la communauté des donateurs.
有三分之二以上科索沃市镇现已得到中央财政局批准,可征收用,使它们更可持续,减少对中央局和捐助者依赖。
Le PNUE et l'Organisation mondiale du commerce effectuent actuellement des travaux conjoints sur les liens existant entre les changements climatiques et les échanges commerciaux, même si on considère simplement le fait que les tarifs douaniers à l'importation peuvent nuire à l'adoption généralisée des écoproduits et d'autres biens non polluants.
气候变化与贸易之间相互关联问题是目前环境署与世界贸易组织联合工作重点,特别是进口关税征收方式可对广泛采用气候友好技术和货物构成歧视问题更是如此。
Lorsque la masse comprenait des biens non grevés de sûretés, le représentant de l'insolvabilité pourrait être payé sur la valeur de ces biens; il pourrait percevoir des frais supplémentaires sur les biens au titre de leur administration ou leur cession lorsque cette administration profitait aux créanciers; ou encore des frais supplémentaires pourraient être perçus sur les créanciers lorsqu'ils déposaient une demande d'ouverture, ce qui permettrait de financer au moins les dépenses initiales et l'accomplissement des fonctions essentielles.
在破产财产包括了无担保资产情况下,报酬可从这些资产中支付;如果对资产管理有利于债权人,可对资产征收附加,用以支付这些资产管理或销售用;或可在提出非自愿申请时,向债权人征收附加,以至少解决初始用和履行基本职能所需用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。