有奖纠错
| 划词

La déduction pour enfant à charge peut être finalement demandée par l'un ou l'autre conjoint, sous réserve de leur consentement mutuel.

现在,经双方同意,配偶任何一方均扣除受扶养子女抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont donc décidé de virer immédiatement au Fonds une contribution de 500 000 euros, déductible de sa quote-part, qui servira à financer la première réunion de l'Assemblée des États parties.

因此,荷兰已决定毫不拖延地全额50欧元作为扣除捐款给信托基金用于缔约国大会第一次会

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si un pays souhaite percevoir un impôt à la source sur des intérêts versés à l'étranger, quelle devrait être la portée de l'application de ce principe (typiquement, la réponse peut consister à imposer le prélèvement à la source sur un intérêt qui est déductible sous forme de frais d'exploitation dans le pays de la source)?

例如,如果一个国家要预扣在国外支付利息税款,适用范围什么(典型答案可能,在来源国对作为经营费用扣除利息实行预扣税款)?

评价该例句:好评差评指正

Pour justifier sa réclamation au titre d'un manque à gagner, John Laing s'est appuyé sur l'abondante documentation fournie pour sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats et sur une déclaration de ses comptables selon laquelle «une marge calculée sur la base de 2,5 % du coût total, avant frais financiers, est une évaluation raisonnable de la marge nette (déduction faite des frais généraux) que l'on peut s'attendre à dégager sur le contrat».

John Laing以它为合同损失索赔提供大量文件及其会计师一份陈述作为其利润损失索赔佐证。 会计师陈述中表示,“按计入财务费用之前费用总额2.5%计算利润,根据合同预计获得(扣除间接费用之后)净利润合理估计数额”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渗碳浴, 渗锑, 渗透, 渗透层, 渗透的, 渗透利尿, 渗透量, 渗透疗法, 渗透率测井, 渗透膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合

Un don déductible à 60% des impôts.

60%

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渗透压升高, 渗透油, 渗透指数, 渗钨, 渗析, 渗析的, 渗析分测法, 渗析分离, 渗析器, 渗析液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接