有奖纠错
| 划词

L'examen des dossiers a fait apparaître d'autres problèmes concernant la recevabilité des demandes émanant d'ONG.

对档案审查还显示出关于非政府组织接纳其它一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds devrait imposer aux ONG des conditions plus sévères.

基金应当加强其对非政府组织接纳性方面标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a été en outre proposé de compléter le rapport par une série de questions, autres que l'absence de motifs admissibles, touchant également au point de savoir si une expulsion déterminée était conforme au droit international.

还有人认为,与缺乏接纳动机情况不用一系列问题来对报告加,这也涉及某一驱逐事件是否符合问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais, deux jours plus tard à peine, il y a eu une attaque contre une école de l'ONU où s'étaient réfugiées et abritées des personnes qui n'avaient d'autre endroit où se cacher, et deux petits garçons ont trouvé la mort.

尽管如此,仅两天后,又有一所收容接纳无处平民联合学校遇袭,造成两个小男孩死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que la discrimination de facto à l'égard des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques et raciales, en particulier celles originaires du Maghreb, de Turquie et d'Afrique noire, reste répandue, malgré les mesures prises par l'État partie pour combattre la discrimination dans l'emploi, notamment l'adoption de la Charte de la diversité dans l'entreprise et le recours à la méthode du «testing» pour apporter la preuve d'un comportement discriminatoire devant les tribunaux.

委员会关切地注意到,事实上对属于少数种族、少数族裔和少数民族人,尤其是来自马格里布、土耳其和非洲黑人歧视仍普遍存在,尽管缔约采取了各种措施打击就业领域歧视,包括通过《企业多元化章程》,并在法庭上应用“歧视检验”作为歧视行为接纳证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证, 出赛, 出色, 出色的, 出色的<俗>, 出色的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接