有奖纠错
| 划词

De fait, les inondations ont montré à quel point il est important de pouvoir puiser immédiatement dans des réserves en cas d'urgence, mais gérer ces stocks est une tâche complexe et coûteuse.

确,从这些洪灾中得到教训之一就是出紧急情况时有物资很;但是,储备物资花钱多,也困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive, introduire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2

Si la production de betteraves chute ou s'arrête, l'élevage va être très pénalisé, puisque la pulpe de betterave, le sous-produit dont le sucre est tiré, sert à l'alimentation animale.

- 如果甜菜产量下降或停止,育种将受到很大影响,因为甜菜浆是糖分副产品,动物饲料。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12

Avec son équipe, grâce à l'approche par essais et erreurs, Mme Tu a réussi à extraire de l'Artemisia annua (armoise annuelle) une substance qui s'est avérée efficace pour réduire les taux de mortalité des patients souffrant du paludisme.

与她团队一起,使用试错法,屠呦呦能够从Artemisia annua(一年一度艾蒿)出一种已被证明有效降低疟疾患者死亡率物质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie, intrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接