Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.
数据的国际比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的比性通常更加重要。
Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.
这产生很好的国际比性。
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
杀人者和被杀者之间不存在比性。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想这种有广泛的比性。
La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes.
其国际比性提高了这类调查的。
C'est en effet seulement dans ce dernier cas qu'il est possible de faire des comparaisons.
只有采取后一方法,才有比性。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一性,就不有比性。
De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.
这种估算还够促进各国估算的比性。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国际比性方面的情况远远不令人满意。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分散的,缺乏习惯性和比性。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
惜,国家间数据比性受到两个问题的影响。
Pour certains d'entre eux, la comparaison entre les pays est particulièrement difficile.
各国之间指标的比性对于一些环境指标来说尤其困难。
Là encore, il n'y pas d'analogie réelle avec l'espèce.
在这一点上,与本案也没有任何真正的比性。
Les tâches des deux juridictions ne sont, certes, pas entièrement comparables.
我们承认,这两个司法机构的任务不完全有比性。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
比性的问题出在这些结果相互矛盾的原因上。
Par conséquent, l'information produite appuie l'élaboration des politiques et permet les comparaisons internationales.
因此,获得的信息有助于政策拟订,并且有国际比性。
Certaines Parties ont estimé qu'il fallait aussi envisager la comparabilité des périodes d'engagement.
一些缔约方认为,这一讨论也应考虑承诺期之间的比性。
Néanmoins, des directives sont nécessaires pour assurer la comparabilité des estimations réalisées par télédétection.
但是有必要提出指导意见,以确保使用遥感的估算数据有比性。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,够确定等同性的系在功上有比性的证书。
Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.
进一步完善年度报告及将其标准化将提高比性和效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪有可。
Les cas ne sont pas du tout comparables.
这些案件根本有可。
Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.
由于并非所有情况都具有可,有想普遍增加。
Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.
- 那是巴士的商务舱。我认为是有可的。
Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.
然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度有任何可。
Jusqu’à Zep, je pense que la succession est ininterrompue parce que Topffer a eu, même de son vivant, à Genève, des imitateurs, beaucoup moins doués, sans comparaison, mais il y en a eu.
在Zep之前,我认为继任是不间断的,为即使在托普弗生前,在日内瓦也有模仿者,这些模仿者远有天赋,有可,但也有一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释