有奖纠错
| 划词

Une évaluation de ce type impose de fixer des objectifs et des étapes précis et de disposer, dans la mesure du possible, d'indicateurs de résultats mesurables.

根据上面几点进行方案评价,需要有精确目标结构和时间框架(里程标),以及尽可能限度内—测定运行指标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenir l'intégrité environnementale du Protocole de Kyoto si l'on veut réaliser des réductions réelles et mesurables des émissions de gaz à effet de serre.

只有真正减少测定量,才能保证《京都议定书》环境完整。

评价该例句:好评差评指正

Mme Smith (Australie) dit que le système opérationnel des Nations Unies devrait pouvoir donner des résultats concrets, mesurables et mesurés en soutenant la réalisation des objectifs de développement définis par les pays eux-mêmes et sous leur impulsion de la manière la plus efficace possible.

Smith女士(澳大利亚)说,联合国业务系统应该能够产生真正衡量测定结果,以支持尽可能以最有效力和最有效率方式实现国家所有和国家领导发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Déclaration du millénaire, ils ont convenu d'un ensemble de buts et objectifs quantifiables et assortis d'échéances pour lutter contre la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination contre les femmes, lesquels sont désormais connus sous le nom d'objectifs de développement du millénaire.

年宣言》6 中商定了一整套努力消除贫困、饥馑、疾病、文盲、环境退化和对妇女歧视、并附有具体时间框架和加以测定目标和指标—这些目标和指标其后又称为年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souligné qu'il était nécessaire que les programmes de pays fixent des résultats clairs fondés sur des stratégies à long terme, des cibles quantifiables et des objectifs assortis d'échéances précises et fassent apparaître la contribution de l'UNICEF à la réalisation des priorités nationales et des objectifs convenus à l'échelon international.

一位代表强调,国家方案需要根据长期战略、测定目标和有时限目标,保持规划有序成果,并说明儿童基金会为实现国家优先事项和国际商定目标作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现具体目标:例如,减少化学品所致对人类健康与环境风险,重点测定指数之上,并停止生产和使用危险化学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine, nagaïka, nagaland, nagari, nâgari, nagasaki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永》法语版

Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下会出现同速率衰变,由此低光速持续时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur, naguère, nagyagite, nahaïka, nahcolite, Nahua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接