有奖纠错
| 划词

Le manque de produits contraceptifs bon marché et la diminution des fonds alloués à la planification familiale sont toujours un obstacle.

无法获得负担得起保健商品以及计划育资金减少都是存障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'accès universel à la santé procréative et la prévention efficace de la contamination à VIH se heurtent à l'insuffisance de l'accès à des produits de santé procréative d'un coût abordable.

无法获得负担健康商品,是普及健康有效预防艾滋病毒一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tous les hôpitaux et établissements de soins informent les hommes et les femmes sur la santé en matière de procréation et leur fournissent des services dans ce domaine.

此外,为确保男子妇女都获得关于健康信息,所有公立医院保健中心都向患者提供信息健康服

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de soins destinés aux femmes, pour une maternité sans risques et pour la santé reproductive, qui est en cours d'élaboration, devrait améliorer la qualité et la disponibilité des services de santé de la procréation.

目前正《全国妇女保健、安全孕产健康方案》应该会提供更高质量利用保健服

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises pour que les femmes, en particulier celles qui vivent en milieu rural, aient accès à des services de santé d'un coût abordable en matière de procréation et de sexualité et à des programmes de sensibilisation.

请说明采取了哪些措施以确保妇女,尤其是农村妇女,利用价格承受性健康服以及教育方案。

评价该例句:好评差评指正

La criminalisation des interruptions de grossesse, en particulier dans les cas de viol et d'inceste, et l'absence de programmes adéquats d'éducation sexuelle et de services accessibles en matière de santé procréative contribuent à augmenter les taux de mortalité maternelle chez les adolescentes.

终止怀孕被判有罪(特别是强奸乱伦案件中)以及缺少适当性教育利用保健服,都是致使少女孕产妇死亡率较高原因。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quelles mesures l'État chilien compte prendre pour que les adolescents et adolescentes de moins de 14 ans puissent accéder aux services de santé procréative en toute confidentialité, sans craindre que les activités sexuelles soient portées à la connaissance du ministère public.

请说明国家采取什么措施确保少年(不满14岁)获得保密保健服,不必害怕其性行为为公安部所悉。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des renseignements détaillés sur les possibilités qu'ont les femmes d'accéder à des services de santé en matière de reproduction et de sexualité abordables et à des programmes éducatifs dans ce domaine, en indiquant notamment en quoi ils consistent et dans quelle mesure certains groupes, comme les adolescentes et les femmes rurales, peuvent en bénéficier.

请提供详细资料说明妇女获得负担保健性保健服以及教育方案情况,包括服方案内容以及青少女及农村妇女等特定群体获得这些服情况。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir de plus amples informations sur l'accès des femmes à des services abordables de santé en matière de procréation et de sexualité et sur les programmes d'enseignement en la matière, en en précisant notamment la nature et la mesure dans laquelle ils sont destinés à certains groupes tels que les adolescentes et les femmes rurales.

请更详细说明妇女利用参加负担健康性健康服及教育方案机会,也说明它们实质性内容以及特别群体如青少年农村妇女是否也能得到。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le programme d'action de la CIPD prévoyait de renforcer le partenariat avec les organisations de la société civile, notamment avec les ONG et le secteur privé qui peuvent jouer un rôle complémentaire de l'action menée par les gouvernements en vue de fournir à la population des services complets, sûrs et accessibles de santé en matière de reproduction.

所以,《人发会议行动计划》预计,与公民社会组织包括非政府组织私营部门合作将得到加强,从而可以协助政府提供充分、安全及利用健康服

评价该例句:好评差评指正

Il contribuera à : a) renforcer la capacité des pays d'assurer durablement la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation pour faire face à l'augmentation de la demande; et b) intégrer les services de santé procréative et de prévention du VIH et les efforts de lutte contre la violence sexiste dans les dispositifs de préparation et de réaction aux situations d'urgence.

(a) 加强各国实现持续保健商品保障能力,满足不断增长需求;(b) 将保健服以及预防艾滋病毒基于性别暴力纳入应急准备反应系统之中。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 61 de ladite résolution, l'Assemblée générale prie « le Fonds des Nations Unies pour la population … de continuer à renforcer son rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies pour ce qui est d'aider les pays à prendre les mesures stratégiques nécessaires en vue de … donner aux utilisateurs la possibilité de choisir entre divers systèmes de contrôle des naissances, y compris les contraceptifs ».

该决议第61段促请“联合国人口基金继续加强它联合国系统内领导作用,协助各国采取战略性行动,以确保提供 供选择健康用品,包括避孕药具)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的, 带小铃的颈圈, 带小轮的桌子, 带孝, 带笑, 带薪, 带薪放假(日)的, 带薪休假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接