On pourra envisager d'utiliser le mot “transférable”, qui est plus neutre.
不妨考虑使“transferable“(可让与的,可转让的)词,该词较为中性。
Au lieu d'établir une liste indicative ou exhaustive des domaines dans lesquels des concessions peuvent être attribuées, il est préférable de faire référence de manière générale aux services et aux biens qui peuvent faire l'objet d'une concession en vertu de toute loi applicable et, si nécessaire, de modifier les lois spécifiques ou sectorielles qui ne prévoient pas les concessions de façon à les autoriser.
最好是根据任何适的法律笼统提及可让与的务和资产必要时还可在未作出规定的情况下,对专门法规或部门法规加以修正,以允许授予特许权,而不是编制可让与事项的指示性清单或详尽清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。