Elles doivent être adaptables et flexibles, car il n'existe pas deux situations identiques.
由于有这么多种类,母国措施必须是适应的和灵活的,因为没有一个适用于任何情况的策。
Toutefois, conformément au paragraphe 2 de l'article 94, le Comité ne se prononcera pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif.
但根据议事规则第94条第2款,委员会未对《任择议定书》提及的关于否受理所依据的任何理由的适应性问题进行审议之前,不得就来文的案情作出决定。
Le Rapporteur spécial a invité le Gouvernement fédéral et les autorités des entités et des cantons à offrir aux enfants de toutes origines ethniques une éducation acceptable et adaptable, dans le respect de toutes les particularités culturelles.
特别报告员呼吁联邦、实体和州当局向所有儿童,不管他们的族裔出,提供接受,能适应的教育,同时尊重所有文化特性。
Toutefois, en application du paragraphe 2 de l'article 94 de son règlement intérieur, le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif.
但依照议事规则第94条第2款,委员会在未对《任择议定书》所载的受理理由的适应性问题进行审议的情况下,不得就来文的案情作出决定。
Il produit des rapports d'évaluation périodiques sur des informations scientifiques en rapport avec les changements climatiques résultant de l'activité humaine, les incidences du changement climatique induit par l'activité humaine, ainsi que sur des options en matière d'adaptation et d'atténuation.
委员会定期编写的评估报告介绍了有关人类引起的气候变化的科学资料,说明人类引起的气候变化产的影响以及选择的适应和缓解措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。