有奖纠错
| 划词

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格上了个新

评价该例句:好评差评指正

Méfiez-vous ! Il y a une marche.

当心,这里有个

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour ,il y a une marche à gravir.

天都有要攀登.

评价该例句:好评差评指正

Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.

就是楼房入口前石梯。

评价该例句:好评差评指正

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

这个房子门前有6个

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a connu un essor plus poussé de la presse.

东帝汶印刷媒体已迈上了个新

评价该例句:好评差评指正

Descendre les degrés, l’escalier.

、楼梯。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique estime qu'il est aujourd'hui urgent de passer à la vitesse supérieure.

比利时认为,今天迫切需要让我们努力迈上新

评价该例句:好评差评指正

Le juge de paix siège seul et constitue le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.

治安法官单独审理案件;他是司法机构

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从上摔下来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que cet élan se maintienne et même à ce qu'il s'amplifie.

我们必须确保这势头持续下去,并且再上

评价该例句:好评差评指正

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级山腰玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années de travail, les femmes ont réussi à monter de plusieurs niveaux.

在过去三年工作中,妇女成功地跨上了几个

评价该例句:好评差评指正

Peut-on trouver de nouveaux moyens de faire progresser le financement du développement à l'Organisation des Nations Unies?

能否找新办法把联合国发展筹资提个新

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise jusqu'à présent par le Tribunal est également une première étape vers l'établissement de la Cour pénale internationale.

至今通过前南问题国际法庭工作获得经验也是通向建立国际刑事法院

评价该例句:好评差评指正

La troisième génération de sorte que les couvre davantage de produits sur la scène, avec marbre Caizhuan par rapport aux États-Unis.

第三代模具使井盖产品更上,可与彩砖大理石相比美。

评价该例句:好评差评指正

De Paris à Chicago, elle a gravi tous les échelons de cet important cabinet jusqu’à en présider le comité stratégique mondial.

从巴黎芝加哥,她在这家赫赫有名律师事务跨过了个个职务,直至任其全球策略委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq auraient empêché Bhagheeratha d'atteindre les états d'avancement prévus, à savoir 50, 75 et 100 %.

据称由于伊拉克入侵和占领科威特,Bhagheeratha无法达工程50%、75%和100%这三个

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'entreprise est également produire une voiture différentiel de réunion, d'entrer dans l'industrie automobile, est monté à un nouveau niveau.

现公司又成功生产出了轿车差速器总成,向汽车行业进军,迈上了个新

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler avec le Président et les membres du Comité afin qu'ils puissent passer à l'étape suivante de leurs travaux.

我们将继续与主席和各成员道,推动安理会反恐委员会工作更上个新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichloracétique, trichloracétone, trichloréthylène, trichlorfon, trichloro, trichlorométhane, trichloroquinone, trichlorure, trichobézoard, trichocalicé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Le temple est surélevé par un podium, auquel on accède par des marches.

神庙建在台阶上方,可以通过走台阶进入。

评价该例句:好评差评指正
法国年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的步伐。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上台阶,躲进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il passa par l'escalier du criblage, pour se rendre à la recette.

他顺着选煤场的台阶走向收煤处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威的脚陷进楼梯中间的一个台阶

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Alors c'est comme si son homme qui marche était entre deux pas?

所以就好像她走路的人在台阶之间?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Y a un étage où les gens regardent les gens danser.

有一个台阶,供人们观看跳舞的人。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je continue en faisant une autre marche pour faire le contour.

然后,我要画另一个台阶作为车的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le jeune garçon avait perdu sa prise, il était tombé du marchepied et s'était tué.

孩滑了手,从台阶上掉下去死亡。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Venez, je vais vous aider. On descend et, hop, c'est parti...

让我来帮您,小心台阶,我们走。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La musique provenait du perron situé devant la grande porte de la tour.

琴声来自坐在大厦正门台阶上的一位流浪老人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行进到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.

这种视觉效果完全打破了层层台阶叠加的厚重感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂的135级台阶下展开的是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, je dessine le capot comme une marche d’escalier.

然后呢,我要画一个引擎,就像楼梯的台阶那样。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais elle ne l'écoutait point et descendait rapidement l'escalier.

不过她绝不听从他,匆匆忙忙下了台阶儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il traversa le fourré et alla à l’enfoncement près du perron.

他穿过草丛,走到台阶旁边的凹角里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, le cliché français, c'est boire du vin à Montmartre, sur ces marches-là.

我觉得法国的刻板印象就是在蒙马特喝酒,坐在这些台阶上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.

还有一些黑色的身影在攀登着长长的台阶,朝门廊走来。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, tu dessines une marche pour faire le capot.

接下来,你画一个台阶来当引擎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichophyton, trichoptère, trichoptilose, trichopyrite, trichorrhexie, trichoscopie, trichose, trichosépale, trichosidérine, trichospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接