有奖纠错
| 划词

Leurs achats sont d'un genre particulier : livres de sciences et technique, voyages, histoire.

的购书类别比较特殊:科技,旅游,历史书籍。

评价该例句:好评差评指正

Livres d'histoire, œuvres littéraires, créations artistiques, programmes éducatifs et travaux dits scientifiques ont constitué dans la durée les instruments de la fréquence de cette diffamation intrareligieuse dans la conscience collective et l'imaginaire des peuples.

史书籍、文学作品、艺术创作、教育方案和自标榜的科学研究,随着时间的推移,在集体意识和公众的想象中已种持续宗教内部诽谤的工具。

评价该例句:好评差评指正

Incidemment, en tentant de trouver des idées pour la déclaration de ce matin, nous avons ouvert des livres d'histoire et appris que le terrorisme est aussi vieux que l'histoire de l'humanité et a, en fait, été pratiqué dans le monde entier depuis des temps immémoriaux.

顺便出,了给今天上午的发言寻找灵翻阅了历史书籍,发现恐怖主义与人类历史一样久远,事实上,亘古以来,在全世界都存在着恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire nationale, officialisée et légitimée par sa place dans les livres d'histoire nationale et transmise par l'éducation nationale, est en général construite autour de deux principes: la négation, l'oubli ou le travestissement des mémoires spécifiques des groupes ou communautés minoritaires et la promotion de la mémoire construite du groupe ou de la communauté dominant.

全民族的记忆通过其在国家历史书籍中的地位以及通过全国教育体制的传授而得到官方的肯定并赋予合法地位,它一般是在两项原则的基础上建立起来的:否认、忽略或错误表达少数群体或少数社区的特定记忆;并宣扬本群体或主宰社区的记忆结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品, 壁炉上方墙上的镜子或挂画, 壁炉台, 壁炉台面, 壁炉台台布, 壁面作用, 壁内部冷却, 壁切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une sorte de fabrique à Roman National quoi.

种国家史书的制作工厂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et vu que le personnage n'est cité nulle part dans les annales de l'époque en question, certains disent qu'il n'aurait tout simplement jamais existé.

由于这个人物在当时的史书中没有些人认为他根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est un livre que j'ai écrit il y a quelques années  et qui reprend toutes les bases du développement personnel.

阅读追溯名人旅程的传记或历史书籍。前段时间,我偶然发现了巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的次采访,当时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

70 000 livres de théologie, de médecine et d'histoire savamment alignés entre des fresques en trompe-l'oeil et des sculptures en bois de tilleul.

70,000 本神学、医学和历史书籍巧妙地排列在视画壁画和椴木雕塑之间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais c’est l’histoire des Cent-Jours que vous me faites là, monsieur Bertuccio, dit le comte, et elle est déjà faite, si je ne me trompe.

“但这是‘百日’政变的历史,贝尔图乔先生,”伯爵道,“要是我没记的话,这些事都已记载在史书上了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'historien, écrire une uchronie oblige à se mettre à la place des personnages historiques, à imaginer leurs doutes ou les hasards qui ont modifié leurs choix.

对于历史学家来史书迫使我们设身处地为历史人物着想,想象他们的怀疑或改变他们选择的危险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque l'histoire elle-même fut à court de prophéties, on en commanda à des journalistes qui, sur ce point au moins, se montrèrent aussi compétents que leurs modèles des siècles passés.

史书里再也找不到预言之类的东西时,他们便向些记者订货,起码在这方面,那些记者的能耐不亚于他们历代同行中的楷模。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il y a un Comité du livre de l’Histoire économique de la France, qui dépend du ministère de l’Économie et des Finances, et ça fait trente ans qu’il existe.

法国经济史书个委员会,它依赖于经济和财政部,它已经存在了三十年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les anciens ouvrages d'histoire parlaient bien de conquêtes musulmanes : la religion aurait donc été un moteur décisif, le but étant de convertir le plus de gens possible.

事实上,古代史书确实记载了对穆斯林的征服:因此,宗教是决定性的推动力,目的是让尽可能多的人皈依。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite la plus ancienne biographie consacrée à Sun Wu , Sun Zi est en vérité son nom honorifique, est celle contenue dans le monumental « Mémoires historiques » , une première somme systématique de l'histoire de la Chine.

其次,关于孙武,(孙子是他的尊称)的最古老的传记实际上是包含在巨著《史记》中的,这是中国历史上第部纪传体史书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁柱, , 避避风头, 避不见人, 避不露面, 避不作答, 避藏处, 避车带, 避车道, 避车洞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接