有奖纠错
| 划词

Au contraire, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对右翼极端主义追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

相反,对右翼极端主义追随减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également mentionné l'instrumentalisation de la pauvreté par des partis politiques d'extrême droite, qui l'exploitent de deux manières.

特别报告员还提到贫困现象被极右翼加利用

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, on ne peut qu'être préoccupé par la montée des partis d'extrême droite qui s'appuient sur des programmes xénophobes hostiles aux immigrants.

在这方面,建立在仇外理和反移民方案上右翼兴起令人担

评价该例句:好评差评指正

Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

克民共体已法在激烈批评和公开藐视国际社会旗帜下巩固了它支持者以及更右翼支持者。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces questions essentielles, le Rapporteur spécial a abordé la nécessité de renforcer le cadre institutionnel et légal afin de lutter contre le racisme et les groupes et partis d'extrême droite.

除这些核外,特别报告员还谈到了加强体制和法律框架打击种族主义并反对极端右翼团体和必要性。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est ainsi devenue le facteur commun à l'étranger diabolisé par les partis d'extrême droite et aux groupes qui, au sein de la société, expriment des vues racistes et ont une attitude xénophobe.

因此,贫困便成了被极右翼妖魔化外国人与社会中发表种族主义观点并表现出仇外态度群体之间共同之处。

评价该例句:好评差评指正

La première consiste à diaboliser l'immigré, le réfugié et le non-ressortissant qui vivent dans la pauvreté, en les présentant comme un danger pour la prospérité, le niveau de vie, voire la sécurité, du pays d'accueil.

右翼利用贫困现象方法有二:第一,它们妖魔化移民、难民和生活贫困非本国人,把他们说成是对繁荣、生活水平、有时甚至是对东道国安全一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations actuelles de l'antisémitisme sont à rechercher dans l'histoire profonde de nombreuses cultures, dans les plates-formes traditionnelles des partis d'extrême droite, dans les déclarations et les écrits de personnalités politiques, intellectuelles et artistiques et dans l'augmentation du nombre d'attaques contre les lieux de culte et les centres culturels.

在许多文化深沉层面中、在极右翼传统纲中、在治人物、知识分子和艺术家演说和著作中,在更多攻击礼拜和文化场所数字中,都可以找到反犹太主义目前各种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地, 不规则动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年5月合集

La présidente du parti d'extrême-droite l'a dit ce matin.

AS:极右翼政党主席今天早上说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Parmi eux : le chef de ce parti d'extrême-droite.

其中包括:这个极右翼政党领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'Autriche devient le seul pays d'Europe occidentale avec un parti d'extrême droite au pouvoir.

奥地利成西欧唯一拥有极右翼政党执政国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

A cette époque Nikos Michaloliakos est désigné pour diriger la section jeunesse du parti d’extrême Droite grecque.

当时,尼科斯·米哈洛利亚科斯(Nikos Michaloliakos)被任腊极右翼政党青年部领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elu président du Conseil, il crée de toutes pièces un parti, de droite très libérale et à son service exclusif.

他当选理事会主席,并在他专职服务下从零开创建了一个非常自由右翼政党

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais le président des Républicains, le grand parti de la droite, Nicolas Sarkozy a aussitôt répondu et attaqué la gauche ..

但共和党总统,右翼伟大政党·科齐立即做出回应并攻击左翼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La politique en France : le parti socialiste mobilisé aujourd'hui à Paris contre la montée du Front National, parti d'extrême droite.

法国政治:社会党今天在巴黎动员起来,反对极右翼政党国民阵线崛起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Tout au long de la journée, les principaux cadres du parti d'extrême droite n'ont cessé de nier toute implication de leur parti dans cette affaire.

整整一天,极右翼政党主要干部继续否认他们政党参与此案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

RD : Des élections législatives qui ont conduit à la défaite de la coalition de partis de Droite au pouvoir depuis 9 ans.

RD:立法选举导致执政9年右翼政党联盟失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourtant, c'est bien le favori, le parti populaire de droite, qui a remporté le scrutin hier, mais avec une avance moins confortable que prévu.

然而,最受欢迎右翼大众政党在昨天选举中获胜,但领先优势不及预期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Annonce faite quatre jours après la défaite de son parti face au parti de droite Nouvelle Démocratie de Kyriakos Mitsotakis l'actuel Premier ministre grec.

在他政党击败右翼政党基里亚科斯·米佐塔基斯(Kyriakos Mitsotakis)右翼政党新民主党四天后宣布公告。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La victoire de Bolsonaro en 2018 s'inscrivait dans une vague de succès de partis décrits parfois comme « populistes » , plus sûrement « anti-systèmes » , ou même d'extrême-droite.

博尔索纳罗在 2018 年胜利是有时被称“民粹主义”、更可能是“反体制”,甚至是极右翼政党一波成功浪潮一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La montée du parti d'extrême-droite au Pays Bas mais également en France. Le président sortant met en garde les électeurs contre les dangers du nationalisme.

右翼政党在荷兰崛起,也在法国崛起。即将离任总统警告选民民族主义危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Car si Benyamin Netanyahu a le soutien des partis de droite et religieux, cela ne lui procure que 55 voix sur 120 à la Knesset.

如果本雅明·内塔尼亚胡得到右翼和宗教政党支持,那么他在议会 120 票中只能获得 55 票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Si le Parti Populaire et Ciudadanos, les deux formations de la droite se sont abstenues c'est parce que selon elles, il n'y avait pas urgence.

如果人民党和Ciudadanos,右翼两个政党弃权,那是因根据他们说法,没有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans ce cas-là, probablement dans le parti populaire, le parti traditionnel de la droite conservatrice espagnole, qui était un parti très large, qui prenait dès le centre.

在这种情况下,可能是在人民党中,这是西班牙保守右翼传统政党,这是一个非常广泛政党,它从中间派拿走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Et c’est grâce au soutien du parti d’extrême-droite Vox que le PP le Parti populaire (conservateur) a pu reprendre la mairie de Madrid, dirigée par la gauche ces dernières années.

正是由于极右翼政党Vox支持,人民党和(保守派)人民党近年来才得以接管由左翼领导马德里市长职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Puis une réunion des députés de son parti, le Likud. Les formations de droite, qui ont siégé avec lui au sein de l'exécutif depuis 2015, se sont engagées à rester unies.

然后是他所在政党,利库德集团立法者会议。自 2015 年以来在行政部门与他坐在一起右翼政党,已承诺保持团结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Au sommaire ce soir : en Autriche tous les ministres du FPO - le parti d’extrême droite- démissionnent, conséquence du scandale qui a déjà emporté il y a deux jours le vice-chancelier.

今晚总结一下:在奥地利,FPO(极右翼政党所有部长都辞职了,因两天前已经席卷了副总理丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Vox, c'est le nom du parti d'extrême droite espagnol, dont la présence est importante dans ces élections anticipées et qui risque bien souvent de jouer un rôle d'arbitre entre des formations qui auront besoin de ses voix pour l'emporter.

Vox是西班牙极右翼政党名称,该党存在在这些早期选举中很重要, 并且通常可能在需要其选票才能获胜政党之间扮演仲裁者角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不好的名声, 不好地, 不好惹, 不好惹的, 不好使, 不好说, 不好相处, 不好意思, 不好意思的, 不喝酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接