Nous souhaitons également la bienvenue au commandant de la Force.
我们还要向部队令官表示欢迎。
Alison a travaillé là-bas comme « femme au foyer » pour le commandant.
艾莉森在那里做令的女管家。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武装部队总令。
Ces déclarations ont été contredites par le commandant de la police gouvernementale en exercice.
现任苏丹政府警察令对此提出异议。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方令部令主持,并军南方舰队令的协助。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总令接管行政权力。
Le commandant de la police gouvernementale n'a pas ouvert d'investigation sur ces événements.
苏丹政府警察令没有开展对这些事件的调查。
Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.
军队令部军事行动负责人拒绝了这一指控。
Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.
其它武器(小口径)须取军队令部的批准。
Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.
在美国令部之前,目录由美国航天令部和北美空防令部保管。
Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.
一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回令部去。
Les procédures judiciaires varieraient suivant la région et les chefs locaux.
据说法程序各式各样,取决于地区和地方令的好恶。
Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.
穆特布西上校在布卡武担任令职务之前,其军事据点是乌维拉。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前令被军事法庭判处死刑。
Arrestation et détention du commandant Makelele Kabunda, pour avoir communiqué un document au Rapporteur spécial.
Makelele Kabunda令因向特别报告员送交一份文件而被逮捕和拘留。
Arrestation et détention de Xavier Ciribanga, un ancien collaborateur du commandant Anselme Masasu, à Kinshasa.
Anselme Masasu令的前助手Xavier Ciribanga在金沙萨逮捕和拘留。
Disparition de Jean Nkumu Wangala, ancien commandant de Matadi, de la cellule où il était incarcéré.
来自马塔迪的前令官Jean Nkumu Wangala从被关押的囚室失踪。
Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.
大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为部队令部提供了参谋人员。
Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.
这些失踪归咎于特种部队令部、预备队令部和警察。
La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.
地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军令部关于不再征募儿童入伍的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commandant Farragut tient une cabine à votre disposition.
法拉古司令官已留下船上一个舱房供您使用。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。
O ciel ! est-il possible ! s’écria le commandant.
“噢,天!怎么可能呢? ”那司令嚷着。
L’amiral de Château-Renaud, malgré ses forces inférieures, se battit courageusement.
夏多一雷诺海军司令官不顾敌众我寡,英勇战斗。
À 16h, le commandant Holland est finalement reçu par Gensoul.
下午4点,荷兰司令终于被根苏尔接见。
Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.
在亚洲舰队司令官的背后,灿烂的星河浩荡过。
Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.
各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。
On n’accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut.
大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都不许可。
Bien au courant, le général Bailloud, commandant le 16e corps d'armée, entre dans Béziers dans l'après-midi.
众所周知,第16军团军司令拜尔劳德将军在下午到达了贝济耶。
D’ailleurs, le commandant Farragut ne demandait qu’à partir.
再说,法拉古司令宫本人也巴不得马上就出发!
L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.
“,一定是要选举一个武装部队的总司令吧?”福克失生问。
En 1779, le 4 juillet, il assistait avec l’escadre de l’amiral d’Estaing à la prise de Grenade.
1779年7月4日,它协助德斯坦海军司令的舰队攻下格莱那德港。
Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.
战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。
L'amiral Chang Weisi, de l'armée spatiale chinoise, m'a demandé de vous transmettre ses respects.
“中国太空军司令员常伟思将军托我向您问好。”
Et en 1949, le général Koenig, commandant en chef des troupes d'occupation françaises, annexe tout simplement ce territoire.
在1949年,法国占领军总司令,柯尼希将军干脆吞并了,这片领土。
Le commandant en chef de la marine l'amiral Berezosvki fait défection.
海军总司令别列佐夫斯基上将叛逃。
Le général Akaga chef de la Force multinationale d'Afrique Centrale a prévenu la Séléka.
中非多国部队司令阿卡加将军警告塞雷卡。
Vous êtes le commandant en chef.
你是总司令。
Il a bien raison, dit Beauchamp, c’est comme moi, je le critique sans savoir ce qu’il fait. Bonjour, commandeur.
“他说得很对,”波尚答道,“因为我在批评他的时候也并不知道他在干什么。早上好,司令!”
Selon cet ancien commandant de Wagner, cela permet aussi au pouvoir de s'enrichir.
据这位前瓦格纳司令说,这也让权力变得富有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释