有奖纠错
| 划词

Nous souhaitons également la bienvenue au commandant de la Force.

我们还要向部队官表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Alison a travaillé là-bas comme « femme au foyer » pour le commandant.

艾莉森在那里做的女管家。

评价该例句:好评差评指正

Il est le commandant en chef des forces armées.

总统兼任武装部队总

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont été contredites par le commandant de la police gouvernementale en exercice.

现任苏丹政府警察对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.

菲律宾方面是由南方主持,并军南方舰队的协助。

评价该例句:好评差评指正

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

随后斐济武装部队总接管行政权力。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la police gouvernementale n'a pas ouvert d'investigation sur ces événements.

苏丹政府警察没有开展对这些事件的调查。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des opérations militaires à l'état-major aurait nié cette allégation.

军队部军事行动负责人拒绝了这一指控。

评价该例句:好评差评指正

Les autres armes (de petit calibre) ne peuvent être exportées qu'avec l'approbation du commandement militaire.

其它武器(小口径)须取军队部的批准。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'être confiée à l'USSTRATCOM, la tenue à jour du catalogue était assurée par l'USSPACECOM et le NORAD.

在美国部之前,目录由美国航天部和北美空防部保管。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,他又看见两个骑兵肩并肩地回部去。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires varieraient suivant la région et les chefs locaux.

据说法程序各式各样,取决于地区和地方的好恶。

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.

穆特布西上校在布卡武担任职务之前,其军事据点是乌维拉。

评价该例句:好评差评指正

À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.

刚果武装部队前被军事法庭判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du commandant Makelele Kabunda, pour avoir communiqué un document au Rapporteur spécial.

Makelele Kabunda因向特别报告员送交一份文件而被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Xavier Ciribanga, un ancien collaborateur du commandant Anselme Masasu, à Kinshasa.

Anselme Masasu的前助手Xavier Ciribanga在金沙萨逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Disparition de Jean Nkumu Wangala, ancien commandant de Matadi, de la cellule où il était incarcéré.

来自马塔迪的前官Jean Nkumu Wangala从被关押的囚室失踪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique a fourni des officiers d'état-major pour le quartier général de la force.

大不列颠及北爱尔兰联合王国政府为部队部提供了参谋人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparitions ont été attribuées à l'Unité des forces spéciales (KOPASSUS), au Kostrad et à la police.

这些失踪归咎于特种部队部、预备队部和警察。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

地指挥官并没有普遍落实苏丹解放军部关于不再征募儿童入伍的立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴发火眼, 暴发型, 暴发性, 暴发性肝炎, 暴发性霍乱, 暴发性头痛, 暴发性紫癜, 暴风, 暴风潮, 暴风雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tient une cabine à votre disposition.

法拉古司令官已留下船上一个舱房供您使用。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

O ciel ! est-il possible ! s’écria le commandant.

“噢,天!怎么可能呢? ”那司令嚷着。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

L’amiral de Château-Renaud, malgré ses forces inférieures, se battit courageusement.

夏多一雷诺海军司令官不顾敌众我寡,英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 16h, le commandant Holland est finalement reçu par Gensoul.

下午4点,荷兰司令终于被根苏尔接见。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.

在亚洲舰队司令官的背后,灿烂的星河浩荡过。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

On n’accorda pas vingt-quatre heures de répit au commandant Farragut.

大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都不许可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien au courant, le général Bailloud, commandant le 16e corps d'armée, entre dans Béziers dans l'après-midi.

众所周知,第16军团军司令拜尔劳德将军在下午到达了贝济耶。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, le commandant Farragut ne demandait qu’à partir.

再说,法拉古司令宫本人也巴不得马上就出发!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.

,一定是要选举一个武装部队的总司令吧?”福克失生问。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

En 1779, le 4 juillet, il assistait avec l’escadre de l’amiral d’Estaing à la prise de Grenade.

1779年7月4日,它协助德斯坦海军司令的舰队攻下格莱那德港。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.

战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'amiral Chang Weisi, de l'armée spatiale chinoise, m'a demandé de vous transmettre ses respects.

“中国太空军司令员常伟思将军托我向您问好。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en 1949, le général Koenig, commandant en chef des troupes d'occupation françaises, annexe tout simplement ce territoire.

在1949年,法国占领军总司令,柯尼希将军干脆吞并了,这片领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le commandant en chef de la marine l'amiral Berezosvki fait défection.

海军总司令别列佐夫斯基上将叛逃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le général Akaga chef de la Force multinationale d'Afrique Centrale a prévenu la Séléka.

中非多国部队司令阿卡加将军警告塞雷卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vous êtes le commandant en chef.

你是总司令

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il a bien raison, dit Beauchamp, c’est comme moi, je le critique sans savoir ce qu’il fait. Bonjour, commandeur.

“他说得很对,”波尚答道,“因为我在批评他的时候也并不知道他在干什么。早上好,司令!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon cet ancien commandant de Wagner, cela permet aussi au pouvoir de s'enrichir.

据这位前瓦格纳司令说,这也让权力变得富有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分, 暴露思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接