有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes à table .真人慢速

1.我们围着桌子吃饭

评价该例句:好评差评指正

2.L'infirmière fait manger un malade.真人慢速

2.护士在喂病人吃饭

评价该例句:好评差评指正

3.Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!真人慢速

3.天哪,看他吃饭的样子,简直是狼吞虎咽!

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.

4.吃饭吃饭存。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!

5.(人是吃饭吃饭!

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut manger à des heures régulières.

6.应该按时吃饭

评价该例句:好评差评指正

7.Il invite les amis à un repas.

7.他邀请朋友吃饭

评价该例句:好评差评指正

8.Où est-ce que vous prenez vous repas?

8.您在哪儿吃饭

评价该例句:好评差评指正

9.Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.

9.等你回家吃饭哦!

评价该例句:好评差评指正

10.Cher vous avez mangé le repas ?

10.亲爱的你吃饭没有?

评价该例句:好评差评指正

11.Vous plairait-il de venir dîner ce soir?

11.您是否乐意今晚来吃饭?

评价该例句:好评差评指正

12.Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.

12.孩子们吃饭前洗手。

评价该例句:好评差评指正

13.Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.

13.我和同事在印度餐馆吃饭

评价该例句:好评差评指正

14.La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !

14.关于法国人吃饭时用语..!

评价该例句:好评差评指正

15.Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.

15.吃饭就花掉我一半的薪水.

评价该例句:好评差评指正

16.Tout(e) seul(e), je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.

16.我一个人吃饭旅行一路走走停停。

评价该例句:好评差评指正

17.On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.

17.我们去吃饭,接着我们去看个电影。

评价该例句:好评差评指正

18.Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .

18.等一下,好像皮埃尔要请我们吃饭

评价该例句:好评差评指正

19.Je dîne presque chaque jour chez mes parents.

19.我几乎每天晚上在父母家吃饭

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai invité trois amis à dîner chez moi ce soir.

20.我邀请三位朋友今晚来我家吃饭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语1(第二版)

1.Et prends tes repas dans le calme.

吃饭时注意细嚼慢咽。

「新法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.On passe maintenant aux phrases qu'on va utiliser avant ou pendant les repas.

现在我们来看吃饭前或吃饭时使用的句子。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?

你是否经常忘记按时吃饭或在忙碌时不吃饭

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语1

4.Les familles françaises vont souvent au restaurant.

并常常下馆子吃饭

「新法语1」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Mais à table que pour moi du coup.

我要吃饭

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语习书

6.Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?

你为什么想去意吃饭呢?

「别笑!我是法语习书」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

7.Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !

吃饭租房旅行都要钱!

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
Caillou

8.Mais ce n'est pas encore l'heure de manger!

但现在不是吃饭的时间!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.T'as qu'à arrêter de manger au MacDo.

你只要不去麦当劳吃饭就行。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Bon, et quand est-ce qu'on mange ?

那么,我们什么时候吃饭

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Nous avons rencontré des coutumiers de grandes tablées.

我们已经习惯吃饭了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

12.Parfois il allait manger et il revenait.

或者去吃饭再回来拍。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

13.Et puis en plus, la fête c'est un plat et des amis.

聚会就是和朋友一起吃饭

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !

是呀!一种手艺!一种简单的手艺!一种吃饭本领!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

15.D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.

母亲不允许她的儿子吃饭

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

16.On mange de plus en plus tard dans cette maison.

我们在家吃饭越来越晚了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

17.Excusez-moi mais j'ai pas dîné avant de venir.

抱歉,我上班前没吃饭

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.Oui ! " Je t'emmène dîner au restaurant ce soir" D'accord.

嗯!今晚我带你去吃饭

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

19.Vous mangez régulièrement dans ce restaurant ?

您经常来这个吃饭么?

「新公共法语中级」评价该例句:好评差评指正
Caillou

20.Caillou avait l'intention de descendre manger.

Caillou打算下楼吃饭

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知, 出於自愿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接