有奖纠错
| 划词

Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs, bonne nuit et à demain.

女士,小姐,,晚安!明天见!

评价该例句:好评差评指正

Membres ont accueilli avec satisfaction le concept de station de froid temporaire clients.

欢迎客户观临寒站。

评价该例句:好评差评指正

Scholar à tous la bienvenue que vous venez de regarder pour la coopération!

欢迎儒商恰寻合作!

评价该例句:好评差评指正

À collaborer de bonne foi avec vous!

诚意与手合作!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous qui demandent la consultation.

欢迎人士来

评价该例句:好评差评指正

Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!

欢迎宾朋来指导!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous d'affaires Appel consultatif pour les commandes!

欢迎商家来订货!

评价该例句:好评差评指正

Salut tout le monde, comment va aujourd'hui ?

好,今天怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Pour vous invitons à venir visiter, de la consultation!

欢迎前来参观,

评价该例句:好评差评指正

Peer à vous invitons à venir visiter l'ordre.

欢迎同行前来参观订货。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous à venir les clients.

欢迎客户前来洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.

欢迎朋友前来商谈。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.

欢迎同行客户前来作客。

评价该例句:好评差评指正

De vous accueillir tous affaires, communiquez avec les amis.

欢迎商家、朋友联络。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous pour tous les partenaires à venir à la signature.

欢迎各作伙伴前来签约。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

欢迎前药厂同行前来订货。

评价该例句:好评差评指正

Prix concessions sont les bienvenus pour vous conseiller!

价格优惠,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!

愿与商家共同成长进步!

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire le peer-to conjointement étude et de progrès.

愿结交同行,共同学习进步。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à appeler les Amis de la consultation des négociations, je vous remercie!

欢迎商友来洽谈,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 绷场面, 绷床, 绷瓷, 绷脆, 绷带, 绷带生产者, 绷断, 绷弓子, 绷紧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Non, mais nous vous en ferons si vous venez tous dîner vendredi.

如果星期五起光临,我们给准备日本色拉。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Bon, tout le monde à sa place !

好,大家

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc bien le bonjour à vous les cuisinières les cuisiniers.

烹饪师,你们好。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si ces messieurs y consentent, dit Frédéric.

“只要先生同意。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez à très bientôt les Epicurieuses et les Epicurieux.

好了,粉丝再见啦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.

感谢让路,抱歉造成便。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Allez hop, en place ! Les spectateurs vont arriver.

吧!观众马上到了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mesdames et Messieurs les Ministres et délégués.

女士们、先生们,部长代表。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Merci beaucoup Brigitte Caillet. Bonne journée à vous et bonne journée à tous!

多谢Brigitte Caillet。再见!再见!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

" C'est pour vous que je le fais, bien sûr! "

“确实是为了,我才这样做。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Merci messieurs, on vous laisse délibérer.

谢谢先生,请你们评判。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors ça, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.

因此,我们与部长起按行了细分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je ne déconne pas les gars, vous l'aurez.

是在开玩笑,,你们会做到的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le début de la course vers l'espace. À vos marques, prêts, partez!

那是太空竞赛的开始。,准备,开始!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter Monsieur Dupont, le P.D.G. de France-vins.

女士们,先生们,我很高兴给介绍法国酒业总裁杜邦先生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Désolé les gars, team chat ici.

抱歉,我们的团宠猫咪在此。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La région que vous aimez ne va pas mourir. Je vous le promets.

你们喜欢的地区会死亡。这点,我向保证!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nous devrons tous être à nos postes à huit heures précises. Pétunia, tu seras ?

“八点钟大家应该。佩妮,你应该?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?

晚上好。在座的有谁真正想要获得成功吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plus une minute à perdre. En place pour les sculptures.

我们分钟都能耽搁了。,组成雕塑吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷子, , 嘣沸, , 菶菶, , , 泵、抽机经营者, 泵抽井, 泵杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接