有奖纠错
| 划词

Nous devons tous faire notre possible pour que les mesures nécessaires soient vraiment prises, et je suis personnellement tout à fait décidé à le faire.

我们大家必须各尽其责,确保确必要行动,我个人充分承诺这么做。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les défis soient colossaux, nous devons répondre à l'appel du Secrétaire général et nous acquitter chacun de notre part pour que la vision de nos dirigeants devienne réalité.

虽然挑战十分巨大,但我们必须重视秘书长的呼吁,并各尽其责,使我们各国领导人的设想成为现

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi pris note avec satisfaction des efforts déployés par les États membres du Comité pour mettre au point le projet de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.

小组委员会还赞赏地注意到委员会各成员国在努拟订缓减空间碎片指导方针草稿的工作中各尽其责

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer au terrorisme est véritablement un problème mondial et, bien que des progrès considérables aient été réalisés ces dernières années, nous pensons que ce n'est que si chacun joue son rôle que nous pouvons véritablement espérer réussir.

打击恐怖主义的确是一个全球问题,虽然近些年已经得了重大进展,但我们认为,我们大家只有各尽其责,才有成功的可能。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'avis que notre vision commune d'une paix véritablement globale ne peut se concrétiser que si tous les intéressés, notamment les parties, les principaux acteurs régionaux et l'ensemble de la communauté internationale assument leurs responsabilités respectives et oeuvrent de concert à cette fin.

我的经熟虑的看法是,只有当所有有关各方,即当事方、区域的重要角色以及更广泛的国际社会各尽其责,共同努,才有可能现我们关于建立真正的全面和平的共同理想。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour corollaire, des résultats encourageants dont un plus grand rapprochement des structures de prévention et soins de base de la population, une meilleure couverture, en structures hospitalières, de l'intérieur et du Sud du pays, une rationalisation de l'implantation des nouvelles structures spécialisées et un meilleur encadrement en praticiens généralistes, spécialistes et paramédicaux.

这样就产生了一系列鼓舞人心的结果,使得疾病预防机构、基础护理机构以及医院机构能够更好地在国家的南部入和覆盖,使得新兴的专业机构的建立更加合理化,使得全科医生、专业医生和医疗辅助人员能够更好地各尽其责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


后咽, 后咽部, 后言不接前语, 后沿, 后眼窝骨, 后验概率, 后仰, 后叶, 后叶激素运载蛋白, 后叶加压素(垂体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接