有奖纠错
| 划词

S'agissant de l'équilibre des pouvoirs entre victimes et délinquants, Fidji et le Mexique ont insisté sur le fait que dans les sociétés multilingues, les programmes devraient garantir le droit à la traduction des documents et à l'interprétation des procédures dans les langues voulues.

关于受害者罪犯之间权力平衡问题,斐济墨西哥强调,在多边社中确立各种方案应该提供将程序翻译成相应语言权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi relevé les domaines suivants comme méritant une attention particulière : partenariats entre les diverses parties prenantes dans le secteur du logement, décentralisation, déréglementation, adaptation des cadres institutionnels, équilibre entre les sexes, coopération internationale, privatisation, et faible capacité d'exécution au niveau local.

他们还指出, 应特别注意以下方面:住房部门中各种利益相关者之间伙伴关系、分散权力、放宽制度、调整机构框架、男女比例平衡际合作、私有化、以及地方一级实施能力较弱问题。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sur le plan politique, différents facteurs entrent en ligne de compte dans le débat, comme la légitimité, la transparence, l'obligation de rendre des comptes, la mise à jour de la composition du Conseil pour refléter l'augmentation du nombre de membres de l'ONU, la nature permanente ou non permanente des sièges et aussi, nous ne saurions l'esquiver, le réexamen de l'équilibre des pouvoirs en ce début de XXIe siècle.

从政治角度看,讨论中齐集各种因素,诸如合法性、透明度、问责制、需要根据联合数目扩大而使构成与时俱进、席位——常任席位或非常任席位——特点、以及我们不能避免这一点二十一世纪初权力平衡中出现变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Bolivie, le Canada et le Pérou, les principaux points à prendre en considération afin de déterminer s'il convenait d'opter pour la justice réparatrice dans tel ou tel cas d'espèce étaient la nécessité de faire en sorte que tous ceux qui seraient amenés à participer le fassent librement, celle de veiller à éviter des déséquilibres entre les positions dans lesquelles seraient placés victimes et délinquants, et celle de garantir la sécurité des participants.

玻利维亚、加拿大秘鲁强调,在确定恢复性司法是否应该应用于特定案例关键要素是,有必要保证参与每一个人都自愿参与恢复性司法程序、对受害者罪犯之间可能权力平衡感到敏感,以及有关参与者全或保障各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que nos débats examinent en profondeur des questions qui permettront à l'Assemblée générale de renforcer sa capacité à relever les défis actuels, au lieu de concentrer l'attention sur le renforcement de l'autorité du Conseil de sécurité, ce qui causera un déséquilibre entre les organes de l'ONU et compromettra le rôle de l'Assemblée dans de nouvelles conjonctures internationales qui pourraient inciter certains à recourir à la force à titre préventif sous divers prétextes.

极为重要是,我们审议应具体地处一些将使大能够加强其应对目前挑战能力问题,而不是以一种造成联合各机构之间不平衡,并且损害大在新际环境中作用方式来侧重于加强权力,因为这可能使一些家以各种各样借口先发制人地使用武力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphrectomiser, néphrétique, néphridie, néphrite, néphritique, néphritoïde, néphro, néphroblastome, néphrocalcinose, néphrocapsulectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接