有奖纠错
| 划词

Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.

这种努力应该从各级开始,各级

评价该例句:好评差评指正

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existant aux différents niveaux sont repris ci-dessous.

下面列出各级现有的安排。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devront être prises à cet effet à tous les niveaux.

目前需要在各级采取步骤。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance doit être le principe directeur à tous les niveaux.

善政必须成为各级指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des élections à tous les niveaux.

在所有各级选举。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ne sont pas suffisamment utilisées à divers niveaux.

新技术在各级的使用不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures appropriées à tous les niveaux.

各级采取了适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats se sont instaurés à plusieurs niveaux.

正在各级建立合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliennes interviennent activement sur la scène politique à tous les niveaux.

色列妇女积极参与各级政治。

评价该例句:好评差评指正

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

各级规划儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes enseignent à tous les niveaux.

各级教育中均有女教师任教。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.

这些章节均由各级政府编写。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de déminage ont été renforcées à tous les niveaux.

排雷组已加强所有各级的作业。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes gouvernementaux de tous les niveaux ont entrepris d'appliquer les réformes administratives.

各级政府机构政改革。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évoqué ces problèmes avec le Gouvernement à tous les niveaux.

我向各级政府提出这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont encouragés à participer à tous les échelons du processus décisionnel.

鼓励青年参与所有各级的决策。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont également accès à l'éducation à tous les niveaux.

妇女可平等地接受各级教育。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises à tous les niveaux.

在所有各级都采取了措施。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'accès des entités locales aux marchés financiers.

各级入金融市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风行于世, 风嚎海啸, 风耗, 风和日丽, 风和日暖, 风虹, 风吼雪舞, 风戽, 风花雪月, 风华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022合集

L'ensemble, en fait, il y a des leviers d'action à tous les échelons.

总的来说,其实各级有动作杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Qu’il y a donc une énorme corruption à tous les niveaux.

此,各级着巨大的腐败。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Il a appelé les gouvernements de divers niveaux à protéger les intérêts des travailleurs licenciés.

他呼吁各级政府保护下岗职工的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Oubliées les baisses d'impôts à tous les étages dont L.Truss avait fait son mantra.

- 忘记了 L.Truss 所宣扬的各级减税措施。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.

也有些老鼠孤零零地死各级行政部门的大厅里、学校的操场上,有时也死咖啡馆的露天座位之间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un autre élément décisif, c'est un soutien politique à tous les échelons: Ville et Métropole de Montpellier, Région Occitanie.

另一个决定性素是各级政府的支持:奥克西塔尼大区的蒙彼利埃市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

L'inflation à tous les rayons... Officiellement, c'est à cause des prix de l'énergie et des matières premières.

- 各级通货膨胀… … 官方说法是为能源和大宗商品价格。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Toute notre gratitude va aussi aux pouvoirs publics à tous niveaux, ainsi qu'au comité d'organisation, sous l'excellent leadership de Tony Estanguet.

我们还要感谢各级公共机构,以及托尼·埃斯坦盖出色领导下的组委会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20151月合集

Les comités à tous les niveaux du Parti doivent servir de modèle en matière de respect de la loi, a-t-il écrit.

他写道,党的各级委员会应该成为执法的典范。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ces chiffres sont utilisés pour la gestion courante de chaque échelon, que ce soit la paroisse, le noble, l'ordre religieux ou la couronne.

所有这些数字用于各级日常管理,无论是教区、贵族、宗教团体还是王室。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201212月合集

De janvier 2008 à juin 2012, les cours de justice chinoises de tous les échelons ont traité 226 753 procès liés à la propriété intellectuelle.

从20081月到20126月,中国各级法院处理了226,753起知识产权相关诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Les départements à tous les niveaux doivent rester en état d'alerte élevé face au H7N9 et collaborer dans la prévention et le contrôle de cette maladie.

各级部门必须对H7N9保持高度警惕,并预防和控制这一疾病方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa voilure était suffisante, et il pouvait profiter du vent comme un simple clipper ; mais, avant tout, il comptait sur la puissance mécanique renfermée dans ses flancs.

船上的帆是足够的,它可以和普通快帆船一样,利用各级,但是它主要还是靠内部机器的量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159月合集

Le sommet de mardi et mercredi a rassemblé des officiels à différents niveaux des deux pays pour discuter des stratégies et des mesures pour combattre le changement climatique.

周二和周三的峰会使两国各级官员聚集一堂,讨论应对气候变化的战略和措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

Les organes judiciaires à tous les niveaux doivent donner la priorité à la résolution des problèmes les plus graves nuisant à la justice et entravant l'amélioration des capacités judiciaires.

各级司法机构必须优先解决影响司法和妨碍提高司法能的最严重问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210月合集

Chacun peut jouer sa partition et des réactions ou des médiations avec les acteurs politiques que je juge assez adultes pour privilégier l'intérêt de la nation à tous les niveaux.

每个人可以发挥自己的作用, 并与我认为足够成熟的政治人物进行反应或调解, 以支持各级国家的利益。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Elle était d'abord enseignante pendant 10 ans dans l'enseignement public et puis elle a créé sa propre structure de coaching à Lausanne, du coaching scolaire pour tous les niveaux de scolarité.

她先是公共教育领域担任了 10 的教师, 然后她洛桑创建了自己的教练结构,为各级学校提供学校教练。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Quant au commerce illégal, le consensus suggère le renforcement de l’application des lois sur le commerce illégal et le braconnage, en augmentant le pouvoir des équipes en charge à tous les niveaux.

关于非法贸易,共识建议加强打击非法贸易和偷猎的法律,增加各级负责人队伍的权

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

A tous les niveaux, les personnels sont soumis à des objectifs très durs et des méthodes parfois absurdes poussant chacun à mettre une pression constante sur ses propres collègues pour espérer atteindre ses objectifs.

各级,工作人员受到非常苛刻的目标的约束,有时甚至是荒谬的方法,迫使每个人不断向自己的同事施加压,希望实现他们的目标。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors oui effectivement, la guerre de l’information est au cœur de la stratégie extérieure de la Chine à tous les niveaux, et la guerre de propagande tout simplement, c’est aussi ça dont il faut parler.

所以,是的,信息战是中国各级对外战略的核心,宣传战正是我们需要谈论的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风化矿石, 风化煤, 风化试验, 风化岩, 风火病, 风火墙, 风火事儿, 风火相煽, 风火眼, 风机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接