有奖纠错
| 划词

Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.

这套衣服松、舒适,你穿起

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联在履行同上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.

产品包括单面、双面、多层,复等多种类型。

评价该例句:好评差评指正

Le complexe occupe une superficie totale de 7,08 hectares.

总部综占地面积共7.08公顷。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.

但是这个机制集仍不完整并有欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.

燃料和能源综将继续发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

⑸ 标明综范围的六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.

主要的行政结构由会员在联年会上决定。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.

人格与领土融为一体,一个综,无法分辨。

评价该例句:好评差评指正

La Russie s'est-elle retirée de la CEI?

俄罗斯从独立国家联撤出了吗?

评价该例句:好评差评指正

La liste comprend à la fois des documents généraux et des documents détaillés.

这一清单由高等级和详细文件的混所组成。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.

度为5070米,有些地方甚100米。

评价该例句:好评差评指正

La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.

当生育或收养了一个孩子后,家庭即成为一个结

评价该例句:好评差评指正

La Communauté d'États indépendants (CEI) a contribué de manière significative à cette interaction.

独立国家联为此种互动作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des États indépendants (CEI) participe de façon active à ce processus.

独立国家联(独联体)积极参加这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Avec les deux autres instruments internationaux, elle forme un cadre remarquable.

它同其他两项国际文件一起构成了令人生畏的复

评价该例句:好评差评指正

La région de la Communauté d'États indépendants (CEI) ne sera pas incluse.

独立国家联(独联体)区域将不被纳入。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.

海外领地的地位的特点是,作为集给予它们高度自治权。

评价该例句:好评差评指正

Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.

作为一个经济联而成立的南方市场的重要性和规模都已加大。

评价该例句:好评差评指正

Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.

议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集的官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage, pelaner, pelard, pélardeau, pélargonate, pélargonier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Vous êtes sans doute très mal fagoté.

你一定穿着打扮

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Fait que I guess qu'on a un party mix de tout ça, là.

所以我猜我们是各种口音的混

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce look, c’est un peu un micmac de différents styles, de différentes influences.

这个造型有点像,同风格、同影响的混

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celle qu'il était possible de voir à présent était nommée Jupiter II.

她们能看到的是木星二号组

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour moi, c'est un peu un mix entre gaufre et crêpe.

对我来说,这有点像华夫饼和可丽饼之间的混

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是未完成过去时和简单将来时的混

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est un mélange de Peter Lorre et d'E.T. E.T., vous vous rappelez ?

是彼得·罗和E.T.的结。你们还记得E.T.吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et c'est comme ça qu'est né le requel, mélange de remake et de sequel, qui veut dire suite.

续集就是这么诞生的,这意味着它是翻拍和续集的混

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Château-Renaud, c’est vrai, ces Italiens se nomment bien, mais ils s’habillent mal.

“是的,”夏多·勒诺说,”德布雷答道,“这套衣服剪裁得,而且也新。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai du désir immédiat pour ces mélanges de motifs, de matières, sur le choix même de ses mannequins.

我对这些图案、材料的混,对的模型的选择有一种直接的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton crée les Wardrobes en 1875: un mélange de malle et de penderie.

路易威登在1875年创造了Wardrobes(衣柜旅行箱):一种箱子和衣柜的混

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les appareils envoyés par la Fédération européenne et la Chine n'avaient pas encore passé l'orbite de Neptune.

而地球上由欧洲联和中国后来派出的跟踪飞船,现在还没有飞出海王星轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.

程心确定这是一个太空城组,由八座太空城组而成。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et dessous, un petit peu de confites.

在下面,有一点点的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Birkin, mélange de séduction et de pudeur.

柏金,诱惑和谦虚的混

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est un mélange entre la méditation et du Yoga.

所以,它是冥想和瑜伽的混

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Les enfants ont été accueillis dans un complexe en région parisienne.

孩子们在巴黎地区的一个综中受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

C'est un complexe industriel qui fabrique des instruments de navigation qui a été visé.

这是一个工业综,生产被瞄准的导航仪器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un mélange entre la foi et le business qui ne dérange pas les paroissiens.

- 打扰教区居民的信仰和商业的混

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Un mélange de peur et d'admiration.

恐惧和钦佩的混

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接