有奖纠错
| 划词

La Cour constitutionnelle est un organe judiciaire souverain qui veille à la protection de la constitutionnalité.

宪法法院最高司法机构,保障宪性

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle est l'organe judiciaire chargé de la protection de la constitutionnalité et du droit interne.

保护宪性和国内法的司法机关宪法法院。

评价该例句:好评差评指正

L'unique fonction de la Cour constitutionnelle est de décider de la constitutionnalité de telle ou telle loi.

该法院唯一的职能一特定法律的宪性做出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le processus était presque achevé, dans d'autres, les travaux étaient bien avancés.

并且,目前几乎所有领土都在进行宪性审查,地方任命的审查委员会也首次参与,以便为各领土制订一部适长期发展并反映自身具体情况的现代宪法。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine a mentionné plusieurs affaires dans le cadre desquelles la constitutionnalité du système en place avait été remise en cause.

阿根廷提及质疑现行制度宪性的各个案例。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a établi la constitutionnalité de la Convention en ce qui concerne la loi portant ratification de cet instrument.

法院批准了相关法律,从而承认《公约》符宪性

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle est spécifiquement chargée de contrôler la constitutionnalité des règles ou des autres actes édictés par les autorités.

宪法法院专门负责监督各项规则以及各当局的他行为的宪性

评价该例句:好评差评指正

En principe, le contrôle de la constitutionnalité des lois est une fonction qui incombe à une cour spéciale, la Cour constitutionnelle.

宪性的司法审查通常宪法法院这个特殊法院履行的职能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le contrôle de constitutionnalité a priori fait des juges et des citoyens des spectateurs et non des acteurs.

上面整段话,我译为:“此外,事前的宪性审查使得法官和公民成为了观众而不参与者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les tribunaux établissent la constitutionnalité d'une loi, ils se fondent, non sur le droit international, mais sur la Constitution elle-même.

在确立法律的宪性时,法院不根据国际法而根据《宪法》本身来判定的。

评价该例句:好评差评指正

Des voies de recours étaient ouvertes en cas de violation de ces droits et la Cour suprême était fréquemment saisie d'affaires constitutionnelles.

宪法保证在平等权利遭受侵犯时提供适当补救,最高法院经常审理宪性争议案件。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc examiner les objections soulevées quant à la constitutionnalité du texte en question et aider la Cour à arriver à sa décision.

在这一点上,总检察长应考虑所涉事项的宪性提出的反意见,并协助法院作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'examen constitutionnel traitera de la disparité entre le droit international et la section 22 de la Constitution concernant le mariage des enfants.

宪性审查进程解决国际法与《宪法》中有关儿童婚姻的第22条之间的差异问题。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur affirme aussi que le dépôt d'une requête constitutionnelle devant la Cour suprême de la Jamaïque n'était pas un recours disponible en l'espèce.

2 提交人还说,向牙买加最高法院提出宪性动议,本案来说不一种可动用的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la constitutionalité des lois fédérales lorsqu'elles sont contestées par au moins un Émirat au motif qu'elles violent la Constitution de la Fédération.

当一个或几个酋长国以联邦法律违反《联邦宪法》为由,提出质疑时,审查联邦法律的宪性

评价该例句:好评差评指正

La procédure de contrôle constitutionnel admettant, au Brésil, la présence d'un Amicus Curiæ, plusieurs organisations de la société civile ont invoqué la constitutionnalité du décret.

因为巴西的宪控制程序允许社会以法庭之友的形式参与,一些民间社会组织捍卫了该法令的宪性

评价该例句:好评差评指正

Un Le Conseil constitutionnel est juge de la constitutionnalité des lois, des traités internationaux ainsi que des règlements intérieurs des assemblées avant leur mise en application.

宪法理事会在各项法律,国际条约和议会议事规则生效之前评价宪性

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Cour suprême a compétence, entre autres, pour examiner la constitutionnalité des projets de loi ou de règlement ainsi que celle des règlements promulgués.

该国政府还认为,除他外,最高法院还有权审查拟议的立法以及拟议的或发布的条例的宪性

评价该例句:好评差评指正

On demandait donc à la Cour de déclarer certains règlements inapplicables à l'endroit des demandeurs avant l'issue de l'examen en cours de la constitutionnalité du régime législatif.

因此,法院被要求在审议立法架构的宪性前宣布些法律申请人无效。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son mandat équivoque et la légalité contestable de ses actions, le Quatuor n'a jamais été remis en question par le Conseil de sécurité ni l'Assemblée générale.

尽管宪性含糊不清,行动的法性也可受质疑,但四方仍未受到安全理事会或大会的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卵巢炎, 卵巢肿瘤, 卵巢周围炎, 卵巢子宫切除术, 卵袋, 卵的, 卵核, 卵黄, 卵黄管, 卵黄磷蛋白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接