有奖纠错
| 划词

La loi énonce le processus à suivre pour que le mariage soit valide.

该法对程序做了规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle embrasse toutes sortes de croyances religieuses et sa constitution garantit l'égalité de tous les êtres humains.

必须是在男子和女子之间,必须组建一个家庭。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège respecte les lois nationales et n'intervient donc pas dans les mariages légaux contractés à l'étranger.

挪威尊国家法律,尽管如此,挪威不干涉在国外缔结

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le mariage coutumier est reconnu régulier après accomplissement des cérémonies traditionnelles suivies d'un enregistrement à l'état civil.

此外,完成了传统礼仪式并进行了户籍登记习俗,也被视作

评价该例句:好评差评指正

Après l'adoption, l'enfant adopté acquiert les mêmes droits à la propriété que ceux d'un enfant né d'un ménage légal.

收养后,被收养子女获得了与所生子女相同财产权。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'une famille fondée sur le mariage légal d'un homme et d'une femme est le fondement majeur de la société.

我们认,基于男女家庭是社会最基础。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'un homme et d'une femme qui ont atteint la majorité et se marient devant un tribunal en prêtant serment est légal.

成年男女在法庭宣誓结即被视

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal s'est félicité du projet de loi sur l'âge légal du mariage et a demandé des informations sur son état d'avancement actuel.

葡萄牙欢迎关于年龄法律草案,并求提供进一步资料,说明该项草案现状。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que dans ces cas un mariage légal ne peut avoir lieu en aucune circonstance n'a évidemment aucune importance pour les futurs époux.

在这些情况下绝不可能缔结,这一事实显然与未来夫妻无关。

评价该例句:好评差评指正

D'après le droit coutumier du Myanmar, l'accord conclu en toute indépendance par le mari et la femme est essentiel à la légitimité du mariage.

根据缅甸习惯法,在中,夫妻之间独立协议十分

评价该例句:好评差评指正

Pour que le mariage de personnes de moins de dix-huit (18) ans soit valable, le consentement des parents ou gardiens est tout d'abord requis.

了保证18岁以下人获得,需征得其父母或监护人同意。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes situations matrimoniales sont: le mariage coutumier monogame, le mariage légal, l'union libre monogame, le mariage coutumier polygame et l'union libre polygame.

存在多种形式:一夫一妻制习惯,一夫一妻制男女同居,多配偶习惯,以及多配偶男女同居。

评价该例句:好评差评指正

Mme Odyakmaz (Turquie) dit qu'en Turquie un mariage n'est légal que s'il est célébré devant un fonctionnaire de l'état civil agissant en qualité de témoin.

Odyakmaz女士(土耳其)说,在土耳其,必须由一位民政官员担任证人。

评价该例句:好评差评指正

La loi actuellement en vigueur stipule que les enfants nés d'un mariage légal entre une Indonésienne et un étranger acquièrent automatiquement la nationalité du père.

现行《国籍法》规定,印度尼西亚妇女与外籍男子所生子女应该自动沿用父亲国籍。

评价该例句:好评差评指正

Si l'homme et la femme vivent en concubinage, la reconnaissance officielle de leurs relations matrimoniales exige l'enregistrement du mariage auprès des organes de l'état civil.

如果男女已经有了事实上配偶关系,使这种关系获得确认,就必须在登记处登记。

评价该例句:好评差评指正

L’élue montpelliéraine s’est positionnée depuis longtemps sur ce sujet, lançant fin 2009 «l’appel de Montpellier» en faveur de l’ouverture du mariage aux personnes de même sexe.

长久以来蒙彼利埃民选代表一直同性恋进行努力,并在2009年末提交了有关此议题《蒙彼利埃议案》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande en outre à l'État partie de fixer un âge minimum unique pour le mariage, à un niveau acceptable sur le plan international, applicable aux garçons et aux filles.

委员会还建议缔约国男童和女童规定划一、可国际社会接受最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

La tenue de négociations entre le HCR et les bureaux d'enregistrement centraux a permis d'éliminer les obstacles administratifs au mariage légal dans plusieurs cas au cours de la période considérée.

在报告期间,难民署曾几次与中央登记处进行谈判,确保消除了对行政障碍。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les mesures d'exception dont bénéficient les personnes se réclamant de telle ou telle religion, l'approbation des parents ou des tuteurs est nécessaire à la validation du mariage.

适用于根据所信仰宗教属于其范围个人各种规约规定,有效须经家长或监护人许可。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur déclare que l'un des premiers droits de l'enfant est celui de naître d'une union légitime, au sein d'une famille capable de lui inculquer les notions de bien et de mal.

发言者称,儿童权利之一就是:诞生于,出生在一个可以教会他懂得善恶观念家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement, fadeur, fadeurs, fading, fado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est le fils d'un jeune notaire et d'une paysanne : né hors des lois du mariage, c'est donc un bâtard aux yeux de la société, et on peut l'oublier.

他是一位年轻和一位农妇的儿子:由于他的母在生他时没有合法婚姻婚生子女),因此在社会眼中他是个私生子,我们可以忽略这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage, faïence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接