有奖纠错
| 划词

Un contrat commun a été prorogé et deux autres sont à l'étude.

已延长一项共同,另外有两项正在审查中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi signer un contrat de l'amour?

为什么要签下爱情

评价该例句:好评差评指正

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇代表着一份、一次联、一位调停人,等等。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.

Ursula Wyndhoven女士(《全球》办事处)介绍了《全球》的概况。

评价该例句:好评差评指正

La législation équatorienne garantit la liberté de travail et d'embauche.

厄瓜多尔立法规定工作

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat de solidarité permet de faciliter le dialogue et la tolérance.

这种争取团结的将促进对话和容忍。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ses États membres ont signé 73 accords et contrats.

迄今,成员国已签署73项协定和

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur du contrat déciderait également de la personne qui serait chargée d'exécuter certaines tâches.

管理人也商定哪些人执行哪些工作项目。

评价该例句:好评差评指正

Si un accord peut être conclu, les articles revêtiront la forme d'un instrument contractuel.

如果能达成协议,则以采取文书的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation a accepté le rapport et soumis des demandes en conséquence.

教育部接受该报告的建议,并按此提出申请书。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes s'appliquent à la sélection des concessionnaires, à l'attribution des contrats et à l'exécution.

这些原则适用于特许权经营人的选择、的授予和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil juridique nous a informés qu'aucun contrat de ce type n'avait été conclu jusque-là.

法律顾问通知我们,迄今为止没有建立过这样的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.

其它外籍家庭佣工在其现行届满前,并不会受这限制影响。

评价该例句:好评差评指正

Un tel contrat serait en phase avec la Constitution du Bangladesh et avec la Convention.

这样的将与孟加拉国《宪法》和《公》相一致。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun contrat d'emploi n'a été annulé en vertu de l'article susmentionné.

迄今为止,还没有发现过因此而被宣布为无效的雇佣

评价该例句:好评差评指正

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156制定了主的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与国际辩护律师签订,为柬埔寨辩护律师提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces régimes, les concessions peuvent être administratives, juridictionnelles ou contractuelles.

在这些制度下, 特许权以是行政性的,裁决性的,也以是性的。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été recommandé que les sociétés transnationales respectent les dispositions du Pacte mondial.

进一步建议跨国公司尊重全球的规定。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée donnait son accord, la Mission retiendrait les services d'un cabinet d'architectes-conseils.

如果大会原则上核准为联伊援助团专门建造一个综总部,援助团将安排与建筑咨询公司订立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


streptastres, streptidine, streptimidone, strepto, streptobiosamine, streptococceae, streptococcémie, streptococcie, streptococcus, streptocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Avec ses enregistrements en main, dans l'espoir de signer un contrat.

她带着她的原创歌曲,希望能签到一份

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁有效。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quand elle a signé son premier contrat, elle a cédé ses droits master à Big Machine.

当她签下第一份时,她把所有权让给了大机器唱片

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Je crois néanmoins que notre contrat est un bon contrat.

不过,相信们的一份好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Passer d'un contrat stable à un contrat risqué et le faire de manière sauvage, sans demander le consentement explicite du consommateur, ça nous paraît très critiquable.

- 从一份稳定的变成一份有风险的,并且在没有征得消费者明确同意的情况下以疯狂的方式进行,在们看来非常值得怀疑的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec le Conseil National de la Refondation, nous avons entrepris de renouer le contrat entre les générations et oeuvrer à mieux accompagner nos aînés en situation de dépendance.

与国家重建委员会一起,承诺续签两代人之间的,并努力更好地陪伴处于依赖状态的老年人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Merci. Vous signez le contrat ici. Alors, c'est une Clio verte, elle est garée au troisième sous-sol, allée J. Voici la clé, les papiers de la voiture sont à l'intérieur.

谢谢,您在这里签字。呃,就这辆绿色的Clio,停在地下三层,J车道。这钥匙,车辆的证件都在里面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


streptoniazide, streptothricine, streptothricose, streptovarycine, Strépyrien, stress, stressant, stressante, stressaot, stressé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接