有奖纠错
| 划词

Il a ajouté qu'après cette opération Lego et 20 de ses hommes avaient été exécutés à Kpandroma par le FNI.

他补充说,Lego及其20名同党在这次行动之后被克潘德罗族阵线当局处决。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ressort de l'enquête, les fonctionnaires du HCR inculpés et leurs complices se sont livrés à cette entreprise criminelle extrêmement lucrative.

调查证据显示,被起诉专员办事处工作人员及其同党参与了这一高收益犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont par contre nommé leurs partisans et sympathisants politiques, qui sont actuellement dans l'opposition au Monténégro, pour représenter le pays auprès des organes fédéraux.

它们宁可指派其同党和政治上同情者——这些人现在成为黑山境内反对者——为黑山参加联盟机构代表。

评价该例句:好评差评指正

La notion de terrorisme est relative, spécialement dans le contexte d'une occupation, puisque la résistance à l'occupation sera toujours vue comme du terrorisme par la puissance occupante et ses complices.

怖主义是一个相对概念,尤其是在被占领情况下,因为反对占领国任何力量都将被占领国及其同党视为怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La résolution que le Conseil est sur le point d'adopter est soigneusement ciblée, pour veiller à exercer une pression exclusivement sur les Taliban et sur Usama bin Laden et ses associés.

安理会即将通过决议草案非常仔细地选择了目标,以保证仅仅对塔利班和乌萨·本·拉丹及其同党施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple congolais demandent que ces actes soient condamnés avec fermeté et que leurs commanditaires et auteurs soient traqués et proscrits comme des criminels qui ont à répondre de leurs forfaits devant l'humanité tout entière.

刚果政府和人要求坚决谴责这种行为,把作出这种行为人及其匿名同党视为罪犯,加以追捕并惩罚,要他们在全体人类面前,为他们罪孽负责。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒事实是,菲律宾是过去遭受严现象之害国家之一,这些行为是高级官员及其权力很高同党以及私营部门朋友所为,但没有得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par le fait que le Hamas accorde l'asile à des organisations terroristes sœurs qui opèrent à Gaza, et nous condamnons fermement les actes de terreur continus tels que les tirs aveugles de roquettes lancés à maintes reprises depuis Gaza contre des civils en Israël.

我们非常关切哈斯为在加沙活动怖主义组织同党提供安全避难所,并强烈谴责继续实施怖行为,如一再从加沙对以色列境内平不加区别地实施火箭弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Cuba espère que ces individus n'obtiendront pas l'impunité à laquelle ils aspirent, avec leurs acolytes, et que leurs actions seront sévèrement jugées comme l'exigent la portée et la gravité de leur comportement terroriste, qui a touché la vie et les intérêts de personnes dans une vingtaine de pays.

古巴希望不让这些人及其同党随心所欲地逍遥法外,也希望根据他们怖主义罪行规模和严性,给予从严惩处,因为这些罪行危害到二十几个国家生命和利益。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'inverse, s'il réussissait à échapper à l'emprisonnement au Bangladesh, outre le danger qui le menacerait s'il était découvert par un membre du Sharbahara, il aurait des difficultés à se procurer les médicaments qui lui sont absolument indispensables en tant que diabétique parce qu'il lui faudrait rester discret afin d'éviter de rencontrer des membres du Sharbahara et parce qu'on ne trouve pas de médicaments à un prix abordable.

5 另一方面,即使他在孟加拉国能够逃过监禁,他仍然不仅会面临被Sharbahara党员发现危险,而且,由于他为躲避Sharbahara同党而需要躲躲闪闪,因此他取得糖尿病者维持生命所需药物会受阻,同时又缺乏廉价药品。

评价该例句:好评差评指正

Des informations fiables confirment que les personnes ci-après ont été arrêtées depuis le début du mois de novembre: U Gambira, chef de l'All-Burma Monks Alliance et un des promoteurs des manifestations de septembre, son père, Min Lwin, et son frère, Aung Kyaw Kyaw, qui avaient été précédemment pris en otage pour le forcer à se rendre; Su Su Nway, membre de la branche jeunesse de la LND, et le militant pour la jeunesse Bo Bo Win Hlaing.

据可靠报导,自11月初以来下列人士已遭逮捕:U Gambira, 全缅甸僧侣联盟领袖和9月抗议领导人,及其父亲Min Lwin和兄弟Aung Kyaw Kyaw, 他们先被当作人质拘留,以逼迫U Gambira放弃躲藏,出来自首;Su Su Nway, 青年党翼成员;和同党青年活动人士Bo Bo Win Hlaing。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire, dépressive, dépressomoteur, dépressurisation, dépressuriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et depuis la Wimerra, sa bande suit nos traces et nous épie, guettant une occasion favorable ?

“那么说,从维买拉河起,他的同党就在跟踪我们,找机会对我们下手,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! cet homme est encore votre ami, et vous vous servez de lui comme d’un complice peut-être ?

撒谎!这个人依旧是的朋友,或许还在利用他作同党。”

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant aux dangers, ils n’existaient plus à quelques milles au delà du campement, où Ben Joyce et sa troupe devaient s’être embusqués.

因此,路线再简单不过了,穆拉地决不会迷路的。至于危险,只是离营地几公里路内一定有彭·觉斯和他的同党埋伏着,过了这后就没有什么危险了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il serait digne d’être le collègue de ces conspirateurs en gants jaunes, qui prétendent changer toute la manière d’être d’un grand pays, et ne veulent pas avoir à se reprocher la plus petite égratignure.

他很可做那些戴黄手套的阴谋家的同党,他们声称要改变一个国家的全部存在方式,却不愿意让自己的名声受到一点点损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation, dépropyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接