有奖纠错
| 划词

La consanguinité est un fondement de la légalité des relations de parenté, à laquelle s'associent des droits et des devoirs.

关系与法律上的亲属关系密切相关,并涉及权利和履行义务的行使。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages consanguins sont une pratique courante dans l'est et dans certaines régions du sud du Bhoutan, comme cela a été indiqué à la section 4.1.

第4.1节提到,姻的习俗东不丹和些地区很普遍。

评价该例句:好评差评指正

En soutenant des projets et en transférant des compétences, la Norvège aide les pays d'origine à appliquer les dispositions et recommandations énoncées dans les traités internationaux.

通过项目支持和专门知识转让,挪威帮助的国家执行国际条约中规定的条款和建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ancien Code civil, il était déclaré à l'alinéa 1 de l'article 809 que «le mariage entre personnes portant le même nom et de même origine est interdit».

以前的《民法》第809条第1款中规定,“之间不得通婚”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碱溶性的, 碱溶液, 碱熔, 碱闪正长岩, 碱式醋酸锆, 碱式醋酸铅, 碱式醋酸铜, 碱式醋酸盐, 碱式的, 碱式硫酸汞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接