有奖纠错
| 划词

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

们已经了三年。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人前已

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.

达4年以上者大多解除了

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

的单身父亲,一直热衷于与不同的人

评价该例句:好评差评指正

Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!

我和上面的那个自恋狂真的没有的任何

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent ensemble.

评价该例句:好评差评指正

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.

配偶双方将不再受义务约

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.

的双方都无权享有生活费。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

评价该例句:好评差评指正

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对处以刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle est maquée.

她跟人

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

女性比已和单身妇女的风险高。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.

这项规定也适用于未的配偶。

评价该例句:好评差评指正

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

评价该例句:好评差评指正

La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.

配偶双方在安排家庭方面有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

成为了年轻一代首选的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生了实质性影响。

评价该例句:好评差评指正

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非,但这已经屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le homard est incapable de cohabiter avec d'autres congénères.

龙虾不能与其他

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1945, Jacques s'installe avec sa nouvelle amoureuse, Janine.

1945 年,雅克与新情人珍妮

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

De nombreux couples, avec ou sans enfants, choisissent de vivre en union libre.

很多情侣,不管有没有孩子,都选择生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, on vivait ensemble. On a fait ce qu'on appelle... une coloc....de frères.

,我们住在一起。就是你们口中“兄弟”。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训

Beaucoup de couples cohabitent, ils vivent ensemble sans obtenir un certificat de mariage.

因为很多对情侣,他们不拘束于一纸婚书而生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训

Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.

某些人会在有了子女后结婚;还有些即便有了子女仍保持关系。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训

Que ce soit dans le mariage ou dans la cohabitation, le couple s'organise et se partage les tâches.

无论是在关系还是在婚姻关系中,夫妻共组织分担他们工作。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.

即由克洛德·里什扮演与迪约多内,博物馆馆长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La cohabitation a duré une dizaine d'années.

持续了十年。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'on ne cohabite pas très bien avec.

我们得不是很好。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.

由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺是,这意味着没有结婚就住在一起,也就是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La cohabitation avec les promeneurs est loin d'être simple.

与步行者远非简单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

On voit mal en effet les deux hommes cohabiter à nouveau sous le maillot bleu.

很难看到两人在蓝色球衣下再次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Une ville où les alaouites cohabitent avec les Sunnites.

阿拉维派与逊尼派城市。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Le mariage est en baisse, pourtant le divorce et la cohabitation augmentent.

——婚姻下降了,离婚和上升了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结婚人数锐减了三分之一以上,或者单身人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En effet, la cohabitation peut devenir difficile avec le temps.

事实上,随着时间推移,会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Depuis quelques années, on entend beaucoup parler du « vivre-ensemble » .

近年来,我们听到很多关于“说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un trafic de plus en plus dense et une cohabitation avec les voitures souvent difficile.

- 越来越密集交通和经常难以与汽车

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Boser avec le type qui vit avec votre femme, ça doit pas être évident .

和你老婆家伙一起工作 这可不简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime, Desertthorn, déservoir, désescalade, désescalado, désespéramment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接