有奖纠错
| 划词

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个配录过的片段。

评价该例句:好评差评指正

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是出现增长的少有经济体。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将波及,将减少1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

有11名以色列人害。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.

最后,按合估算。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.

伊拉克第纳贬值了7%。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

,总共有979名以色列人

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.

,我国出口贸易年增长28.5%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.

,堕胎数量也减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合较短。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.

中学退学率从21.7%下降到16.0%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

打死的以色列人数为1 024人。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

,经济增长强劲,超过了5%。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.

为19个月,保养期为一年。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

,该委员会向法庭提出了71起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

,该委员会向法庭提出了30起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.

城市人口比率分别是32.4%和25.7%。

评价该例句:好评差评指正

Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.

而于里,两性之平均寿命为76.8岁。

评价该例句:好评差评指正

La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.

这个压倒一切的优先事项是儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle, triglochin, triglume, triglycéride, triglycyglycine, triglyphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Comparé à la même période ces 10 dernières années, c'est 2 fois plus que la moyenne.

与过去10同期比,这一数字是均水倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

C'est 3 fois plus que l'an dernier à la même période.

这是去同期3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

C'était 128 000 l'année dernière à la même période.

同期为 128,000 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

L'an dernier, à la même période, c'était 73 %.

同期,这一比例为 73%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Plus 15 % de réservations par rapport à la même période l'an dernier.

与去同期比,预订量超过15%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610

Un chiffre en hausse de 20% par rapport à la même période de l'an dernier.

与去同期比,这一数字上升了20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Au même moment, l'année dernière, on avait entre 100 m et 120 m de queue.

同期,我们有 100m 到 120m 尾巴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L'an dernier, sur la même période, on était à environ 6500 euros.

同期,我们价格约为 6,500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Cette année, pour la même période, on est à 475 euros.

同期,我们价格为 475 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.

与去同期比,我们辍学率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

JJ : Le journal en français facile revient demain, à la même heure.

JJ:同期,那份轻松法语报纸明天又回来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

CP : Oui, c'est 12 % de moins qu'en 2021 à la même période.

CP:是,比 2021 同期减少了 12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

En juillet, les incidents de remboursement de crédit ont bondi, plus 30 % par rapport à l'an passé.

7份,信贷还款事件猛增,比去同期增长30%以上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

On estime également que les touristes chinois devraient effectuer 700 millions de visites à l'étranger sur cette même période.

据估计,同期中国游客预计将有7亿人次出国旅游。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

L'établissement enregistre une hausse de 40 % d'abandons sur un mois par rapport à la même période l'an dernier.

与去同期比,该机构一个辍学率增加了 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.

-920 人入院,一周内入学人数超过 31%,但去同期为 4,000 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Les bénéfices nets des entreprises publiques centrales ont atteint 631,5 milliards de yuans (102,3 milliards de dollars) durant cette période.

同期,中央国有企业净利润达到6315亿元(1023亿美元)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

On a multiplié les ventes sur la même période par 10. - La métropole d'Orléans a lancé une nouvelle campagne.

我们将同期销售额乘以 10。 - 奥尔良大都市发起了一项新营销活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Début juillet, le chiffre d'affaires des magasins a augmenté de 14,5 % par rapport à la même période l'an dernier.

7初,门店营业额较去同期增长14.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158

Sur les sept premiers mois, l'IPC a connu une hausse de 1,3% par rapport à la même période de l'année dernière.

在前七个,CPI与去同期比上涨了1.3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigonométrique, trigonométriquement, trigramme, trigrille, trigyne, trihalogéno, trihalogénure, triheptine, trihexyphénidyle, triholoside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接