Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个期配录过的片段。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是期出现增长的少有经济体。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将波及,期将减少1433个职位。
Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.
期有11名以色列人害。
Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.
最后,按合期估算。
Durant la même période, la valeur du dinar iraquien a baissé de 7 %.
期伊拉克第纳贬值了7%。
Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.
期,总共有979名以色列人。
Sur la même période, nos exportations ont progressé de 28,5 % par an.
期,我国出口贸易年增长28.5%。
Pendant la même période, le nombre d'avortements a également baissé d'un tiers.
期,堕胎数量也减少了三分之一。
Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.
而短工制相类似,但合期较短。
Le taux d'abandon de l'enseignement moyen est passé de 21,7 % à 16 % pendant cette période.
期中学退学率从21.7%下降到16.0%。
En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.
此外,履约保证金仅涉及最初合期。
Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.
期打死的以色列人数为1 024人。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在期,经济增长强劲,超过了5%。
Le contrat avait été conclu pour une période de 19 mois, suivie d'un délai de garantie d'un an.
合期为19个月,保养期为一年。
La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.
期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。
Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.
期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。
Les taux rural et urbain correspondants étaient de 32,4 % et 25,7 %, respectivement.
城市人口期对比率分别是32.4%和25.7%。
Pour la même période, l'espérance moyenne de vie était de 76,8 ans.
而于期里,两性之平均寿命为76.8岁。
La priorité suprême de ce cycle a été les enfants et les jeunes.
这个期压倒一切的优先事项是儿童和青年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparé à la même période ces 10 dernières années, c'est 2 fois plus que la moyenne.
与过去10同期比,这一数字是均水倍。
C'est 3 fois plus que l'an dernier à la même période.
这是去同期3倍。
C'était 128 000 l'année dernière à la même période.
去同期为 128,000 人。
L'an dernier, à la même période, c'était 73 %.
去同期,这一比例为 73%。
Plus 15 % de réservations par rapport à la même période l'an dernier.
与去同期比,预订量超过15%。
Un chiffre en hausse de 20% par rapport à la même période de l'an dernier.
与去同期比,这一数字上升了20%。
Au même moment, l'année dernière, on avait entre 100 m et 120 m de queue.
去同期,我们有 100m 到 120m 尾巴。
L'an dernier, sur la même période, on était à environ 6500 euros.
去同期,我们价格约为 6,500 欧元。
Cette année, pour la même période, on est à 475 euros.
今同期,我们价格为 475 欧元。
Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.
与去同期比,我们辍学率增加了 40%。
JJ : Le journal en français facile revient demain, à la même heure.
JJ:同期,那份轻松法语报纸明天又回来了。
CP : Oui, c'est 12 % de moins qu'en 2021 à la même période.
CP:是,比 2021 同期减少了 12%。
En juillet, les incidents de remboursement de crédit ont bondi, plus 30 % par rapport à l'an passé.
7份,信贷还款事件猛增,比去同期增长30%以上。
On estime également que les touristes chinois devraient effectuer 700 millions de visites à l'étranger sur cette même période.
据估计,同期中国游客预计将有7亿人次出国旅游。
L'établissement enregistre une hausse de 40 % d'abandons sur un mois par rapport à la même période l'an dernier.
与去同期比,该机构一个内辍学率增加了 40%。
920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.
-920 人入院,一周内入学人数超过 31%,但去同期为 4,000 人。
Les bénéfices nets des entreprises publiques centrales ont atteint 631,5 milliards de yuans (102,3 milliards de dollars) durant cette période.
同期,中央国有企业净利润达到6315亿元(1023亿美元)。
On a multiplié les ventes sur la même période par 10. - La métropole d'Orléans a lancé une nouvelle campagne.
我们将同期销售额乘以 10。 - 奥尔良大都市发起了一项新营销活动。
Début juillet, le chiffre d'affaires des magasins a augmenté de 14,5 % par rapport à la même période l'an dernier.
7初,门店营业额较去同期增长14.5%。
Sur les sept premiers mois, l'IPC a connu une hausse de 1,3% par rapport à la même période de l'année dernière.
在前七个,CPI与去同期比上涨了1.3%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释