有奖纠错
| 划词

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里做斗争,游荡。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent engagés dans la même erreur.

他们犯了错误。

评价该例句:好评差评指正

On trouve le même phénomène dans les autres pays.

其他国家也有现象。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

方式覆盖另一面。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les mêmes objectifs, intérêts et idées!

我们都有目标、兴趣和想法。

评价该例句:好评差评指正

Allons bon! vous avez fait la même faute.

!您犯了错误。

评价该例句:好评差评指正

Si les mêmes rosiers parfument le chemin.

玫瑰香水,如果以方式。

评价该例句:好评差评指正

Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.

调整曾在2008年出现过。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不会两次犯错误

评价该例句:好评差评指正

Peut-etre je fait la meme chouse encore une fois.

我再次做了一件事。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent les mêmes buts et respectent les mêmes principes.

它们有着目标,遵循原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.

他甚至用方式辱骂另外两个房客。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, ne place jamais quelqu'un sur un piédestal.

,永远不要把别人抬得过高。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent les blessés de la même façon.

他们用方式把伤员运下来。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.

仪仗队队员戴肩章,扛枪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.

我保证原因将不会有相结果。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.

不是处处都用方式来安排工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然存在买主不再有预算。

评价该例句:好评差评指正

On constate en effet partout la même tendance.

据观察,事实上到处都是趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants ont les mêmes besoins et partagent les mêmes rêves.

所有儿童都有需要,并怀有梦想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全部反应堆, 全部费用, 全部付款, 全部供认出来, 全部计算机, 全部家当, 全部缴清证券, 全部开支, 全部开足的喷泉, 全部理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!

和上次同样说辞,同样

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

一直是同样桌子,同样椅子和差不多一样顾客。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.

同样顺从,同样坚忍,既无尽期,又无幻想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Deux heures après, le même bruit, les mêmes allées et venues se reproduisaient.

2小时后,又传来了同样响声,和同样来回走动脚步声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon brave Conseil, pris des mêmes symptômes, souffrant des mêmes souffrances, ne me quittait plus.

老实康塞尔也出现了同样症状,忍受着同样痛苦。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est plus du tout les mêmes préoccupations.

不再是同样担忧。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.

同样分子,同样功效,但是便宜两倍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La logique est la même pour les avions.

飞机也是同样逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, faites pareil s'il vous plaît !

所以请做同样事情!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ça va être la même règle pour les adverbes.

副词也是同样

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2014年6月合集

Le Cameroun est dans le même cas de figure.

喀麦隆也面临同样情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la même écriture, le même style, la même orthographe, le même papier, la même odeur de tabac.

同样字迹,同样笔调,同样别字,同样信纸,同样烟草味儿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La même chose est arrivée à la Bastille.

Bastille也发生了同样事情。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Déjà parce qu'il y a ce même infini.

因为它们都有同样无限。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Est-ce que vous souhaitez reprendre le même numéro?

您希望用同样号码吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien, le même phénomène se produit avec la banquise.

北极冰盖也发生同样现象。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans l'autre tour, le risque est le même.

另一侧也面临同样风险。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et il redit la même demande en anglais.

然后他用英语提出同样问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous utilisons exactement les mêmes maillets chaque année.

年都用同样木槌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, des lardons, ça veut dire du bacon, c’est la même chose.

那猪肉丁,就是说培根,其实是同样东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全部债务, 全部钟(教堂里的), 全部资产, 全部字母, 全部租船契约, 全才, 全场, 全场轰动, 全场一齐鼓掌, 全敞舱船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接