有奖纠错
| 划词

Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.

她们从一起玩耍,一起学习,并怀有梦想,情姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Elle va au troisième au quatrième C'est toujours la même question.

第三个,第四个都是问题。她对每个油罐都回答说: 《Pas encore mais bientôt.

评价该例句:好评差评指正

Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.

调整曾2008年出现过。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留东西。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes plus chez vous.On vous pose mille questions, mille fois les mêmes.

家将不家,他们会向您提千个问题,千个问题。”

评价该例句:好评差评指正

Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.

不是处处都方式来安排工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

为牧人和王者指引通向神道路.

评价该例句:好评差评指正

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

品质个体会聚壹起。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然存买主不再有预算。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,冰毒地狱里做斗争,游荡。

评价该例句:好评差评指正

Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.

比率比循环贷款或储存货币更加有利。

评价该例句:好评差评指正

19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?

19.瓶子,你为什么要装毒药呢?

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour le progrès du monde et de l'humanité.

,世界发展、人类进步也更加离不开中国。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

,不应该混淆了(新闻)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Normalement oui, mais l'assurance maladie ne paie pas deux fois pour les mêmes tests.

“当然得做,不过医保对测试只报销一次哦。”

评价该例句:好评差评指正

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人呼吸步,以节奏进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.

影片拍摄过程中,所有工作人员都是重要

评价该例句:好评差评指正

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有信念,你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent les blessés de la même façon.

他们方式把伤员运下来。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.

第二个场景则是穿着骑士,正挽弓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour ton apprentissage, c'est la même chose.

语言学习也是同样道理。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc, on étale le pesto sur tout un côté et on fera pareil avec la tapenade.

之后,我先把香蒜酱涂在一边,然后我同样方法铺上塔佩纳德胡

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写提高级

Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

同样场景,同样想法重复感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

一直是同样桌子,同样椅子和差不多一样顾客。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是我人类也做同样事情,后果多么不堪设想!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.

并不,因为中国人同样也用我阳历。

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写初级

Actuellement, ces mêmes villes comptent une moyenne de 5 millions d'habitants.

现在,同样城市平均有500万居民。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous avons la même approche de la question.

这个问题,我同样观点。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Moi aussi, je vais prendre la même chose.

我也一样。请给我一个同样三明治。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Même histoire pour le choix de mes amis.

同样状况出现在我朋友选择上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais il y a aussi des édifices très modernes.

同样有很现代建筑。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.

总会因为同样原因分开,但曾经爱过方。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais dorment- ils tous de la même façon ?

但是他都是以同样方式睡觉吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A travail égal, elle gagne environ 20 % de moins qu'un homme.

同样工作,妇女赚钱要比男人少20%左右。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le chien de Salamano valait autant que sa femme.

萨拉玛诺狗和他老婆具有同样价值。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

De la même qualité, le médicament générique a la même efficacité. Seule différence, son prix.

相同质量,非专利药有同样功效。唯一区别就是价格。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence, en lisant le carnet d'Henri, avait pensé exactement les mêmes choses.

弗洛安斯,在读安瑞日记本时候,也在想着同样事情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et vous voudriez partir aux mêmes dates ?

您是希望同样日期出发吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va faire la même chose avec l'oignon.

按照同样方式处理洋葱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais faire exactement pareil avec mes autres poivrons.

按照同样方式来处理其他甜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接