有奖纠错
| 划词

Donc cette fois-ci ,c'est son deuxième mariage, il devient ainsi le demi-frère de deux garçons et une demi-soeur.

所以他妈妈这是第2次婚姻,于是他有3个同母异父

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切家庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)

评价该例句:好评差评指正

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,女(嫡堂)或同父异母或同母异父女不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系人身上,例如受害妇女被自己祖父、父亲、儿进行性侵害,其中包括同父异母或同母异父,而且不论彼此间关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、或同父异母或同母异父、被收养养父母之间通婚。

评价该例句:好评差评指正

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂或同父异母或同母异父嫡堂结婚。

评价该例句:好评差评指正

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、之间、同父异母或同母异父之间、女与父母或姐之间、同父异母或同母异父女之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, ces enfants, ce seront les demi-frères ou demi-sœurs d'Emma et Tom.

这些孩子就成了Emma和Tom同母异父兄弟或者姐妹。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过

Mathias, qui bénéficiait d'un sauf-conduit diplomatique grâce à un père ambassadeur, avait amadoué l'officier des douanes pour qu'à cette heure tardive on ne réveille pas sa demi-sœur. Elle arrivait tout juste d'Amérique.

马蒂亚斯父亲大使,因此他有一张外交官通行证。他对海关人员好言好语,说时候这么晚了,请不要吵醒他刚从美国来同母异父妹妹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗锉, 粗大, 粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接