有奖纠错
| 划词

Ils ont des capacités et des modes d'organisation différents et ne forment pas un groupe homogène.

他们有不同层次组织和能力,不是一个单一同源团体。

评价该例句:好评差评指正

Le profil des congénères était, en moyenne, similaire à celui du pentaBDE du commerce.

一般来说,同源分布情况类似于商业五溴分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Hôpital est le doublet d'hôtel. “hôpital”

是 “hôtel” 同源对似词。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères prédominants sont ceux qui sont associés au PentaBDE et au DecaBDE commercial.

同源物是与商用五溴和十溴有关同源物。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47 et le BDE-99 étaient les principaux congénères détectés.

检测到同源物是 BDE-47 和 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.

加拿大将对含有商用五溴四溴、五溴和六溴同源物进行实消除。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47, un tétrabromodiphényléther, y était le congénère prédominant, suivi par le pentabromo BDE-99.

四溴 BDE-47 是这些动物体内同源物,其次是五溴 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

Le finnois et l'estonien ont des liens de parenté étroits et partagent un grand nombre de mots.

芬兰文和爱沙尼亚文为相近同源文,有大量通用词汇。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des congénères du PBDE dans les mélanges PentaBDE commercial est différente dans les diverses régions du monde.

在全世界不同地区,各种五溴商用混合物中多溴同源比例各异。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-99 se propage sur de grandes distances et se répand dans l'Arctique, l'océan Atlantique, l'Asie et l'Afrique.

BDE-99 迁移距离较远,扩散到北极、大西洋、亚洲和非洲。 计算了这两种同源迁移距离(TD)。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a affirmé qu'il était hors de question de transiger sur les droits des femmes.

这种立场将文化视为固定、同源和无关政治,忽视了其多样性和不断变化性。

评价该例句:好评差评指正

Ce capital constituait son potentiel de coopération, fondé sur des origines communes, des liens historiques de solidarité et une vocation d'avenir commun.

那就是区域内各国同根同源、有悠久友好关系和认为有共同命运,合作潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs attirent l'attention sur le potentiel de transformation dans l'environnement des congénères supérieurs en congénères plus toxiques comportant moins de substituants brome.

作者提醒注意环境中溴化程度较高同源物有可能转化成为溴元素较少但毒性更大同源物。

评价该例句:好评差评指正

Leur analyses, qui comptaient au total 41 congénères du PBDE, ont démontré une prédominance des BDE 47, 99 et 100 à chaque niveau trophique.

他们对总共四十一种多溴同源分析表明,BDE 47、99和100 在每个营养层次都明显存在。

评价该例句:好评差评指正

La population de la République de Saint-Marin est homogène et le pays n'abrite actuellement sur son territoire aucune minorité ni groupe ethnique, linguistique ou religieux.

圣马力诺共和国是人民同种同源国家,目前不存在任何族裔、语言或宗教群体和(或)少数群体。

评价该例句:好评差评指正

L'agence autrichienne de sécurité sanitaire a ordonné le rappel des concombres, des tomates et des aubergines livrés par le producteur espagnol soupçonné d'être à l'origine du lot contaminé.

奥地利卫生安全部门下令召回西班牙生产商供应疑似为感染批次同源黄瓜,西红柿和茄子。

评价该例句:好评差评指正

Si la teneur en PBDE était principalement constituée par du BDE-209 issu du mélange décabromo, il existait néanmoins des quantités significatives de congénères dérivés du mélange pentaBDE.

虽然薄膜中多溴大多以来自十溴混合物中 BDE-209 为,但是源自五溴混合物同源物含量也不低。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont remarqué que les charges corporelles en PBDE peuvent donc refléter la fixation directe suite à une exposition de même que la débromation des congénères plus fortement bromés.

作者指出,多溴机体负荷量不仅可以反映对污染物直接摄入量,而且可以反映溴化程度较高同源脱溴作用。

评价该例句:好评差评指正

Les informations disponibles sur l'hexabromobiphényle comprennent des études en laboratoire menées soit sur des mélanges, soit sur des congénères spécifiques, ainsi que des données de surveillance pour différentes combinaisons de congénères.

关于六溴代可用信息包括以混合物或特定同源物进行实验室研究报告,以及关于不同同源物组合监测数据。

评价该例句:好评差评指正

La représentation graphique de la concentration des congénères du BDE en fonction du pourcentage de matière organique dans le sol a donné des courbes ayant des pentes différentes pour les différents congénères.

溴化同源浓度相对于土壤有机物百分比曲线图表明,不同同源物有不同斜率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert, concertant, concertation, concerté, concerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Et les noms des lettres laissent entendre ces liens de parenté.

字母名字能听出这些同源联系。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le H du " héros" serait devenu aspiré par homologie avec celui du " héraut" . Qui sait.

" héros " 中H会因与 " héraut " 中H同源而成为嘘音。谁知道呢。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9合集

Que fais-tu là, bête menue, et pourquoi ne fais-tu pas comme tes congénères ?

- 你在那里做什么,小野兽,你为什么不喜欢你同源物?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Honnête parce qu'il est très difficile de simuler un vrai visage malheureux, un signal pour demander de l'aide à ses congénères.

诚实,因为很难模拟一张真正不幸,一个向他同源者寻求帮助信号。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça a été confirmé par une série d'expériences, qui a montré que plus la taille de la pupille de nos congénères tristes est petite, plus nous ressentons de l'empathie pour eux.

一系列实验已经证实了这一点,这些实验表明,我们悲伤同源尺寸越小,我们对他们同理心就越强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite, Conchoderma, Conchodytes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接