有奖纠错
| 划词

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立和托管,同胞手足应该在一起。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为没有在博客里一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足

评价该例句:好评差评指正

La tutelle ne doit pas avoir lieu dans une famille où existent plus de cinq enfants dans un environnement naturel familial (le nombre total d'enfants, y compris les enfants naturels des parents, ne doit pas dépasser cinq, excepté le cas où les frères et soeurs ne peuvent être séparés).

家庭中儿童数目不应超过5人,这5人是被置于自然家庭环境中儿童(除非有不能分离同胞手足,家庭中儿童总数,包括父母亲生子女在内,不能超过5人)。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut faire une exception si le couple ne cherche pas à adopter un enfant donné ou si un tel couple n'est pas admissible en tant que parents adoptifs, parce que cela irait à l'encontre des intérêts de l'enfant ou se traduirait par la séparation des soeurs ou des frères.

据认为,当一对已婚夫妇不打算收养某一特定孩子或当这对夫妇不具备做养父母资格,因为这样做会违背儿童利益或导致同胞手足分离时,可以使用例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


手语, 手语(聋哑人用的), 手语学, 手谕, 手运动觉, 手运动觉的, 手脏, 手泽, 手札, 手闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接